ويكيبيديا

    "الاتحاد الأفريقي وجامعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the African Union and the League
        
    • African Union and the League of
        
    • the African Union and League
        
    • African Union and League of
        
    Statements were also made by the representative of the European Commission and by observers for the African Union and the League of Arab States. UN وأدلى ببيان أيضا ممثّل المفوضية الأوروبية، والمراقبان عن الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية.
    the African Union and the League of Arab States have made an important contribution in supporting peace and national reconciliation in Somalia. UN وقد قدم الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية مساهمة هامة في دعم السلام والمصالحة الوطنية في الصومال.
    In response, another commentator pointed out that the Council had received conflicting advice from the African Union and the League of Arab States on how to handle Libya. UN وردا على ذلك، أشار معلِّق آخر إلى أن المجلس تلقى مشورة متضاربة من الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية بشأن كيفية التعامل مع ليبيا.
    Building on experience with the European Union and the North Atlantic Treaty Organization, initial engagement has already begun with the African Union and League of Arab States to secure a political commitment for mainstreaming child protection policies in these regional bodies. UN واستناداً إلى التجارب مع الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي، بدأ التواصل الأولي بالفعل مع الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية بغرض تأمين التوصل إلى التزام سياسي لتعميم سياسات حماية الأطفال في هذه الهيئات الإقليمية.
    The Council's relationship with the Peace and Security Council of the African Union had proven productive, as had the useful debates in the Council on cooperation with the African Union and the League of Arab States. UN وتبين أن علاقات المجلس مع مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي مثمرة، وهو ما برهنت عليه أيضا النقاشات المفيدة في المجلس بشأن التعاون مع الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية.
    For example, the African Union and the League of Arab States were launching their own civilian capacity initiatives and had proposed partnerships with the United Nations. UN فبات كل من الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية يطلق مبادراته الخاصة به في مجال القدرات المدنية ويقترح إقامة شراكات مع الأمم المتحدة.
    the African Union and the League of Arab States should play a central role to achieve a solution that respects the Security Council's authority and the Judges' decisions. UN ويتعين على الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية أن يضطلعا بدور مركزي للتوصل إلى حل يحترم سلطة مجلس الأمن وقرارات القضاة.
    (ix) The general agreement on cooperation between the African Union and the League of Arab States UN تاسعا - الاتفاقية العامة للتعاون بين الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية
    Noting that some parties in Somalia had criticized both the African Union and the League of Arab States for failing to stop the deployment of Ethiopian troops and for failing to provide expected support to Somalia, he said the Security Council remained the most credible institution for tackling Somalia's problems. UN وأشار إلى أن بعض الأطراف في الصومال انتقد كلاًّ من الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية لأنهما لم يعملا من أجل وقف انتشار القوات الإثيوبية ولم يقدما الدعم المنتظر منهما إلى الصومال، قائلا إن مجلس الأمن لا يزال المؤسسة الأكثر مصداقية في ما يتعلق بمعالجة مشاكل الصومال.
    The Prime Minister of Djibouti, Deleita Mohamed Deleita, and representatives of the African Union and the League of Arab States were invited to participate in the meeting and made statements. UN ودُعي رئيس وزراء جيبوتي ديليتا محمد ديليتا، وممثلون عن الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية إلى المشاركة في الجلسة وأدلوا أمامها ببيانات.
    As for the situation in the Sudanese region of Darfur, we welcome the steps being taken by the Sudanese Government, in cooperation with the African Union and the League of Arab States, to establish peace and stability in the region. UN أما بالنسبة للأوضاع في إقليم دارفور السوداني، فإننا نرحب بالخطوات التي تتخذها الحكومة السودانية، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية، لنشر الأمن والاستقرار في الإقليم.
    On the diplomatic front, a joint committee of the African Union and the League of Arab States had been established to coordinate various African, Arab and domestic initiatives aimed at reaching a political settlement. UN أما على الجبهة الدبلوماسية، فقد شُكلت لجنة مشتركة من الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية لتنسيق مختلف المبادرات الأفريقية والعربية والمحلية التي تستهدف التوصل إلى تسوية سياسية.
    The European Union plans to conduct observation during the elections with a team of approximately 130 observers, while other regional organizations such as the African Union and the League of Arab States plan to send their own teams. UN ويعتزم الاتحاد الأوروبي القيام بالمراقبة خلال الانتخابات بفريق يتألف من 130 مراقبا تقريبا، في حين تعتزم منظمات إقليمية أخرى مثل الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية إيفاد أفرقتها الخاصة بها.
    This struggle for human rights has been evidenced in the constant support bestowed upon the bodies of the United Nations, the African Union and the League of Arab States, which are in charge of human rights. UN ويبرهن على هذا الكفاح من أجل حقوق الإنسان الدعم الدؤوب المقدَّم لهيئات الأمم المتحدة وهيئات الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية المسؤولة عن حقوق الإنسان.
    Tunisia mentioned its cooperation through the United Nations system with other countries, especially in the field of technical assistance, with a view to preventing and combating trafficking in persons as well as its endeavours to that effect in the framework of the African Union and the League of Arab States. UN وذكرت تونس تعاونها مع بلدان أخرى من خلال منظومة الأمم المتحدة، خصوصا في مجال المساعدة التقنية، بهدف منع ومكافحة الاتجار بالأشخاص، وكذلك جهودها في هذا الصدد في إطار الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية.
    Tunisia reported on cooperation through the United Nations system with other countries with a view to preventing and combating smuggling of migrants, especially though technical cooperation programmes, as well as on the endeavours to that effect in the framework of the African Union and the League of Arab States. UN وأبلغت تونس عن التعاون، عن طريق منظومة الأمم المتحدة، مع بلدان أخرى بغية منع تهريب المهاجرين ومكافحته، لا سيما من خلال برامج التعاون التقني، كما أبلغت عن بذل مساع في هذا الصدد في إطار الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية.
    61. One of the recommendations the Panel was asked to refine was the possible avenue of cooperation between regional organizations such as the African Union and the League of Arab States and the Panel of Experts. UN 61 - من التوصيات التي طُلب إلى هيئة الخبراء تشذيبها استكشاف سبل التعاون بين المنظمات الإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية من جهة وهيئة الخبراء من جهة أخرى.
    Such a conference had been advocated at the fifteenth summit of Heads of State and Government of the Non-Aligned Movement, held in Sharm el-Sheikh in July 2009, and at subsequent meetings of the African Union and League of Arab States. UN وقد دُعي إلى عقد هذا المؤتمر أثناء مؤتمر القمة الخامس عشر لرؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز المعقود في شرم الشيخ في تموز/يوليه 2009 وأثناء الاجتماعات المتعاقبة التي عقدها الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية.
    African Union and League of Arab States UN الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد