I have the honour to speak on behalf of the European Union and its member States. | UN | يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء. |
In their external policies, the European Union and its member States have highlighted the importance of sustainable land-management policies that contribute to poverty alleviation and food security in the long term. | UN | سلط الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء في سياساتهم الخارجية، الضوء على أهمية سياسات إدارة الأراضي المستدامة التي تسهم في التخفيف من حدة الفقر وتحقيق الأمن الغذائي في الأمد الطويل. |
The European Union and its member States are strongly attached to the principle of effective multilateralism with the United Nations at its core. | UN | ويتمسك الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء بقوة بمبدأ تعددية الأطراف الفعالة التي تكمن الأمم المتحدة في صميمها. |
It was therefore highly unlikely that any areas of conflict would arise between the EU and its member States. | UN | ولذلك فإن نشوء أي مجالات تضارب بين الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء أمر بعيد الاحتمال. |
the EU and its member States consider the following rules of procedure, as essential to the establishment of the platform and its ability to run its first meeting. | UN | يعتبر الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء مواد النظام الداخلي التالية أساسية لإنشاء المنبر ولقدرته على إدارة اجتماعه الأول. |
The European Community and its member States have contributed generously to assist in the immediate relief and rehabilitation efforts. | UN | ويسهم الاتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء بسخاء للمساعدة في الجهود العاجلة لﻹغاثة وإعادة التأهيل. |
I would like to assure the Assembly that the European Union and its member States will continue to engage in a pragmatic manner in the work of the Group. | UN | وأود أن أطمئن الجمعية على مواصلة الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء الانخراط بطريقة عملية في عمل الفريق العامل المخصص. |
Serious consideration should be given to the issue of the concurrent competence between the European Union and its member States in implementing the provisions of the Protocol. | UN | وينبغي النظر بجدية إلى مسألة الولاية القضائية المشتركة بين الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء في تنفيذ أحكام البروتوكول. |
Statements were made by representatives of four Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China and one on behalf of the European Union and its member States. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو أربعة أطراف، تكلم أحدهم باسم مجموعة اﻟ 77 والصين وآخر باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء. |
Statements were made by representatives of four Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China and one on behalf of the European Union and its member States. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو أربعة أطراف، تحـدث أحدهم باسم مجموعة ال77 والصين، وآخر باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء. |
Statements were made by representatives of 13 Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China and one on behalf of the European Union and its member States. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ثلاثة عشر طرفاً، تحدث أحدهم باسم مجموعة ال77 والصين، وآخر باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء. |
Statements were made by representatives of 23 Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China and one on behalf of the European Union and its member States. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو 23 طرفاً، تحدث أحدهم باسم مجموعة اﻟ 77 والصين، وآخر باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء. |
I have also recommended its extension to the European Union and its member States. | UN | وقد أوصيت الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء أيضا بتمديد الولاية. |
The commitment of the European Union and its member States to help the least developed countries (LDCs) has already been demonstrated. | UN | إن التزام الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء بمساعدة أقل البلدان نموا قد أقيم عليه الدليل فعلا. |
Serious consideration should be given to the issue of the concurrent competence between the European Union and its member States in implementing the provisions of the Protocol. | UN | وينبغي النظر بجدية إلى مسألة تلازم الاختصاص بين الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء في تنفيذ أحكام البروتوكول. |
Furthermore, Italy has brought the question of illegal migration to the top of the agenda of the European Union and its member States. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إيطاليا قد وضعت مسألة الهجرة غير المشروعة في طليعة جدول أعمال الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء. |
The Treaties set out the EU's objectives, rules for EU institutions, how decisions are made and the relationship between the EU and its member States. | UN | وتحدّد المعاهدات أهداف الاتحاد الأوروبي، والقواعد الراعية لمؤسساته، والطريقة المتبعة لاتخاذ القرارات، والعلاقة القائمة بين الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء. |
In tackling the humanitarian challenge, the EU and its member States emphasize how humanitarian assistance should be guided by the principles of humanity, independence, neutrality and impartiality. | UN | وفي سبيل مواجهة التحدي الإنساني، يركز الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء على الوسائل التي تكفل أن تسترشد المساعدات الإنسانية بمبادئ الإنسانية والحياد والاستقلال والنزاهة. |
The report will be used by the EU and its member States to identify, manage and regulate POPs containing waste e.g. to set limit values for POPs in waste and to classify whether a waste is a POP waste or not. | UN | وسوف يستخدم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء التقرير في تحديد الملوثات العضوية الثابتة بما في ذلك النفايات وإدارتها وتنظيمها مثل تحديد القيم القصوى للملوثات العضوية الثابتة في النفايات، وتصنيف ما إذا كانت النفايات ملوثات عضوية ثابتة من عدمه. |
The European Community and its member States actively participated in the Conference at which this text was negotiated and finally adopted. | UN | وقد شارك الاتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء بنشاط في المؤتمر الذي تم فيه التفاوض على هذا النص واعتماده في نهاية المطاف. |
Once these procedures are finalized, the European Community and its member States will ensure their continued participation in, and commitment to, this important process. | UN | وعندما تنتهي هذه اﻹجراءات، سيتمكن الاتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء من مواصلة المشاركة والالتزام بهذه العملية الهامة. |
The representative of the United Kingdom, speaking also on behalf of the European Community and its acceding States, said that operative paragraph 1 (b) of the draft decision clearly related to Parties not operating under Article 5, paragraph 1. | UN | وقال ممثل المملكة المتحدة، متحدثاً كذلك نيابة عن الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء والدول المنضمة إليه، إن الفقرة التشغيلية 1 (ب) من مشروع المقرر تتعلق بوضوح بالأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 (1). |
The Union and its member States have frequently participated in observing electoral processes. | UN | فقد شارك الاتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء بصورة متكــررة في مراقبة العمليات الانتخابية. |