ويكيبيديا

    "الاتحاد الجمركي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Customs Union
        
    • SACU
        
    • custom union
        
    • the customs
        
    • Economic Union
        
    Central America has taken valiant, bold decisions, among them the Customs Union. UN لقد اتخذت أمريكا الوسطى قرارات جسورة وجريئة، ومن بينها الاتحاد الجمركي.
    Last year, the Customs Union of Kazakhstan, Russia and Belarus was launched. UN وفي العام الماضي، تم إطلاق الاتحاد الجمركي بين كازاخستان وروسيا وبيلاروس.
    Exports of Kazakhstan's goods to the Customs Union countries increased 52.4 per cent. UN وزادت الصادرات من سلع كازاخستان إلى بلدان الاتحاد الجمركي بنسبة 52.4 في المائة.
    All these facts objectively show that the Customs Union is a very pragmatic and concrete project which solves the economic problems of our countries. UN وتُـظهٍر كل هذه الحقائق بموضوعية أن الاتحاد الجمركي مشروع عملي وملموس جدا، يحل المشاكل الاقتصادية في بلداننا.
    Today, we can draw preliminary results from the activities of our Customs Union. UN واليوم يمكننا استخلاص النتائج الأولية من أنشطتنا في الاتحاد الجمركي.
    Customs and police checks remain necessary, since Gibraltar does not belong to the European Union Customs Union. UN وتظل عمليات التفتيش التي تجريها الجمارك والشرطة ضرورية لأن جبل طارق ليس عضوا في الاتحاد الجمركي للاتحاد الأوروبي.
    Customs and police checks remain necessary, since Gibraltar does not belong to the European Union Customs Union. UN وتظل عمليات التفتيش التي تجريها الجمارك والشرطة ضرورية لأن جبل طارق ليس عضوا في الاتحاد الجمركي للاتحاد الأوروبي.
    Moreover, El Salvador is committed to taking the necessary steps to establish the Central American Customs Union. UN علاوة على ذلك، السلفادور ملتزمة باتخاذ الخطوات اللازمة لإنشاء الاتحاد الجمركي لأمريكا الوسطى.
    Customs and police checks remain necessary, since Gibraltar does not belong to the European Union Customs Union. UN وتظل عمليات التفتيش التي تجريها الجمارك والشرطة ضرورية لأن جبل طارق ليس عضوا في الاتحاد الجمركي للاتحاد الأوروبي.
    The Summit is expected to launch the COMESA Customs Union. UN ومن المتوقع أن يعلن مؤتمر القمة قيام الاتحاد الجمركي للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Provision should be made for a continental review of EPAs at the time when sufficient progress will have been made towards launching the African Customs Union and common market in 2020. UN وينبغي وضع أحكام كي تستعرض القارة هذه الاتفاقات عندما يحرز تقدم كاف نحو إنشاء الاتحاد الجمركي والسوق المشتركة الأفريقيين وعلى ألا يتجاوز ذلك عام 2020 على أي حال.
    A situation now exists where members of the same Customs Union are trading with the same external partner using different agreements. UN وتوجد الآن حالة يتاجر فيها أعضاء ذات الاتحاد الجمركي مع الشريك الخارجي نفسه باستخدام اتفاقات مختلفة.
    The Summit also noted the progress made in preparing the SADC Customs Union Road Map and urged the Ministerial Task Force to accelerate completion of its work. UN ولاحظ مؤتمر القمة التقدم المحرز في إعداد خارطة الطريق لإنشاء الاتحاد الجمركي للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وحث فرقة العمل الوزارية على التعجيل بإكمال أعمالها.
    The secretariat also assisted the Southern African Customs Union (SACU) in making the provisions of the 2002 SACU agreement on common policies on competition and unfair trade practices operational. UN وساعدت الأمانة كذلك الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي في صياغة أحكام اتفاق الاتحاد المتعلق بالسياسات العامة في مجالي المنافسة والممارسات التجارية غير المنصفة المبرم في عام 2002.
    The documents would establish unified procedures for the movement of cultural property across the border of the Customs Union. UN وسوف ترسي القائمة واللوائح إجراءات موحدة لنقل الممتلكات الثقافية عبر حدود الاتحاد الجمركي.
    Burundi had joined the East African Customs Union and adopted the common external tariff. UN وانضمت بوروندي إلى الاتحاد الجمركي لدول شرق أفريقيا وأقرت تعريفة خارجية موحدة.
    The Customs Union was a kind of partnership, but closures meant restrictions on the free movement of goods, and that kind of partnership was impossible to live with. UN ومع أن الاتحاد الجمركي نوع من الشراكة فإن حالات إغلاق الحدود تعني فرض قيود على حرية حركة السلع وهذا النوع من الشراكة يستحيل التعايش معه.
    It also participated in the Customs Union within the framework of the Commonwealth of Independent States. UN كما تشارك في الاتحاد الجمركي لرابطة الدول المستقلة.
    That programme will result in the implementation of a common external tariff, thus achieving a Customs Union. UN وسيسفر البرنامج عن اﻷخذ بتعريفة خارجية موحدة، ومن ثم تحقيق الاتحاد الجمركي.
    The cooperation mechanism will be handled at the SACU secretariat level through the existing institutions, including dispute settlement. UN 33- وستقوم أمانة الاتحاد الجمركي بتشغيل آلية التعاون من خلال المؤسسات القائمة، بما فيها فض النزاعات.
    A few have achieved complete custom union status with the adoption of a common external tariff. UN وقد بلغت بضع ترتيبات من هذا النوع مركز الاتحاد الجمركي الكامل، حيث اعتمدت تعريفات خارجية مشتركة.
    Formerly Central African Customs and Economic Union (UDEAC) (Union douanière et économique de l'Afrique Centrale). UN ابقاً، الاتحاد الجمركي والاقتصادي لأفريقيا الوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد