ويكيبيديا

    "الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the International Federation of Human Rights
        
    • the International Federation for Human Rights
        
    • the FIDH
        
    • to FIDH
        
    • of FIDH
        
    C. Letter dated 22 June 1999 from the International Federation of Human Rights to the Non-Governmental Organizations Section UN رسالة مؤرخة ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ موجهة إلى قسم المنظمات غير الحكومية من الاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان
    The Committee secretariat transmitted the request for a report on the incident to the International Federation of Human Rights. UN وقد أحالت أمانة اللجنة إلى الاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان طلب تقديم تقرير عن الحادث.
    the International Federation of Human Rights had denounced the truly inhumane methods of repression used in that part of the world by a country that claimed to be the largest democracy in the world, a country that still practised the hateful caste system. UN فقد شجب الاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان وسائل القمع اللاإنسانية حقا التي يستخدمها في هذا الجزء من العالم بلد يدعي بأنه أوسع ديمقراطية في العالم، ذلك البلد الذي لا يزال يمارس نظاما طبقيا شنيعا.
    the International Federation for Human Rights had visited the country to carry out a survey on how to involve women in decision-making. UN وقام الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان بزيارة البلد لإجراء استقصاء عن كيفية إشراك المرأة في صنع القرار.
    The victim's family has contacted foreign non-governmental organizations such as the International Federation for Human Rights (FIDH) and Amnesty International. UN واتصلت أسرة الضحية بمنظمات غير حكومية أجنبية مثل الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان ومنظمة العفو الدولية.
    The provisions of the Covenant could be, and frequently were, invoked by lawyers during trials, a fact which had been noted by the International Federation of Human Rights in its reports. UN ويمكن للمحامين التذرع بأحكام العهد خلال المحاكمات، وكثيراً ما فعلوا ذلك، وهي حقيقة أشار إليها الاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان في تقاريره.
    The work of the Coalition has been enhanced by its coordinated activities with other NGOs in consultative status, such as the International Federation of Human Rights and the Third World Movement Against the Exploitation of Women. UN وقد تعززت أعمال التحالف من خلال أنشطته المنسقة مع المنظمات غير الحكومية اﻷخرى بصفة استشارية مثل الاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان وحركة العالم الثالث لمناهضة استغلال المرأة.
    B. Report of the International Federation of Human Rights on the incident that took place on 15 April 1998 at the Palais des Nations UN تقرير الاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان عن الحادث الذي وقع في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٨ في قصر اﻷمم
    The representative of Algeria circulated to members of the Committee documentation on an incident concerning the Ambassador of Algeria, which took place on the premises of the Palais des Nations and involved three individuals, one of whom was accredited by the International Federation of Human Rights. UN وقد عمم ممثل الجزائر على أعضاء اللجنة وثائق بشأن حادث وقع في قصر اﻷمم يتعلق بسفير بلده وتورط فيه ثلاثة أفراد أحدهم معتمد لدى الاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان.
    D. Letter of 17 April 1998 from the President of the International Federation of Human Rights to the Permanent Representative of Algeria to the United Nations at Geneva UN رسالة مؤرخة ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨ موجهة من رئيس الاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان إلى الممثل الدائم للجزائر لدى اﻷمم المتحدة في جنيف
    At its substantive session in June 1999, the Committee on Non-Governmental Organizations heard a complaint by the representative of Algeria regarding an incident that took place during the fifty-fourth session of the Commission on Human Rights, in April 1998, involving the International Federation of Human Rights. UN استمعت اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، خلال الدورة الموضوعية التي عقدتها في حزيران/يونيه ١٩٩٩، إلى شكوى تقدم بها ممثل الجزائر تتعلق بحادث وقع خلال الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان المعقودة في نيسان/أبريل ١٩٩٨ وكان الاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان طرفا فيه.
    The President of FIDH condemned the behaviour of the two men in a letter addressed to Mr. Dembri himself, pointing out that the International Federation of Human Rights had always shown the greatest respect for the rules for NGO participation in the United Nations system. UN وقد أدان رئيس الاتحاد الدولي سلوك الرجلين في رسالة وجهها إلى السيد دمبري نفسه، مؤكدا أن الاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان يبدي دائما احتراما فائقا لقواعد مشاركة المنظمات غير الحكومية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    D. Letter dated 17 April 1998 from the President of the International Federation of Human Rights to the Permanent Representative of Algeria to the United Nations at Geneva UN دال - رسالة مؤرخة ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨ موجهة من رئيس الاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان إلى الممثل الدائم للجزائر لدى اﻷمم المتحدة في جنيف
    The applicants are also members of the International Federation for Human Rights. UN وأصحاب البلاغ أعضاء أيضاً في الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان.
    the International Federation for Human Rights has found that awareness-raising efforts have not in any way helped eradicate these practices. UN وقد لاحظ الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان أن التوعية لم تساهم بشيء يذكر في القضاء على هذه الممارسات.
    450. the International Federation for Human Rights expressed concern over a wide range of human rights abuses. UN 450- وأعرب الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان عن قلقه إزاء طائفة واسعة من انتهاكات حقوق الإنسان.
    The victim's family has contacted foreign non-governmental organizations such as the International Federation for Human Rights (FIDH) and Amnesty International. UN واتصلت أسرة الضحية بمنظمات غير حكومية أجنبية مثل الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان ومنظمة العفو الدولية.
    The complaint lodged by the International Federation for Human Rights with the International Criminal Court had been warmly welcomed by the Central African people. UN وتابع قائلاً إن الشكوى التي قدمها الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان إلى المحكمة الجنائية الدولية لقيت ترحيباً حاراً لدى شعب أفريقيا الوسطى.
    This project, conducted in partnership with the International Federation for Human Rights (FIDH) with Euro2.3 million in funding, was launched in early 2007 in 43 countries in the priority solidarity zone. UN هذا المشروع، الذي ينفذ في إطار شراكة مع الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان بتكلفة قدرها 2.3 مليون يورو، يجري العمل به منذ أوائل عام 2007 في 43 بلدا في منطقة التضامن ذات الأولوية.
    the FIDH representative behaved in an agitated manner and asked Mr. Dembri to set his brother free. He did not attack Mr. Dembri physically; UN ● أن مندوب الاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان قد يكون تصرف بصفة انفعالية بأن أمر سعادة السفير الدمبري بإطلاق سراح أخيه، وإن كان هو أيضا لم يعتدي على السفير بدنيا؛
    According to FIDH, they have been severely repressed since the declaration of the state of emergency. UN ومنذ إعلان حالة الطوارئ، تقمع تلك المظاهرات والتجمعات بشدة، حسبما أورده الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد