the Russian Federation also responded in the negative, clarifying that its legislation did not specify such an offence. | UN | وأجاب الاتحاد الروسي أيضا بالنفي، موضّحا بأن تشريعاته لا تتضمن هذه الجريمة بالتحديد. |
the Russian Federation also provides assistance to Afghanistan through various channels. | UN | ويقدم الاتحاد الروسي أيضا مساعدات إلى أفغانستان من خلال عدة قنوات. |
the Russian Federation also clearly acknowledges that the national border in this area has not yet been delimited. | UN | ويعترف الاتحاد الروسي أيضا بوضوح بأن الحدود الوطنية في هذه المنطقة لم تحدد بعد. |
the Russian Federation also takes part in antiterrorist exercises organized by the Shanghai Cooperation Organization. | UN | ويشارك الاتحاد الروسي أيضا في تدريبات مكافحة الإرهاب التي تنظمها منظمة شنغهاي للتعاون. |
the Russian Federation has also drawn on the Commission's expertise. | UN | واستفاد الاتحاد الروسي أيضا من خبرة اللجنة. |
At the same meeting, the representative of the Russian Federation also made a statement. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل الاتحاد الروسي أيضا ببيان. |
At the same meeting, the representative of the Russian Federation also made a statement. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل الاتحاد الروسي أيضا ببيان. |
The representative of the Russian Federation also spoke. | UN | وأدلى ممثل الاتحاد الروسي أيضا ببيان. |
The Government of the Russian Federation also indicated that at a point in time licences to produce this kind of missile were issued to Bulgaria, Czechoslovakia, Poland, Romania and the former Yugoslavia. | UN | وأشارت حكومة الاتحاد الروسي أيضا إلى أن تراخيص إنتاج هذا النوع من القذائف أصدرت في وقت ما لبلغاريا، وبولندا، وتشيكوسلوفاكيا، ورومانيا، ويوغسلافيا السابقة. |
the Russian Federation also increased by 84 per cent in local resources contributions, from $4 million in 2002 to $7 million in 2003. | UN | ورفع الاتحاد الروسي أيضا مساهمته في الموارد المحلية بنسبة 84 في المائة حيث ارتفعت من أربعة ملايين دولار في عام 2002 إلى 7 ملايين دولار في عام 2003. |
the Russian Federation also indicated that it had destroyed 50 per cent of its nuclear re-entry vehicles for surface-to-air missiles and 50 per cent of its nuclear air bombs. | UN | وبين الاتحاد الروسي أيضا أنه قد دمر 50 في المائة من مركباته النووية العائدة المستخدمة لإطلاق قذائف أرض جو، و 50 في المائة من قنابله الجوية النووية. |
the Russian Federation also believes it important to build up the efforts of the international community with a view to increasing employment of the United Nations capacity in mine clearance. | UN | ويعتقد الاتحاد الروسي أيضا أنه من المهم أن نعزز جهود المجتمع الدولي بغية زيادة استخدام قدرة اﻷمم المتحدة في مجال إزالة اﻷلغام. |
the Russian Federation also systematically undermines the Geneva Discussions, until now the only format for dialogue supported by the international community. | UN | وما فتئ الاتحاد الروسي أيضا يعمل بانتظام على تقويض مفاوضات جنيف التي تشكّل حتى الآن الصيغة الوحيدة للحوار المدعوم من قبل المجتمع الدولي. |
the Russian Federation also provided some bilateral assistance, including a $2 billion loan to Belarus and a $500 million stabilization loan to Armenia. | UN | وقدم الاتحاد الروسي أيضا قدرا من المساعدة الثنائية، شمل قرضا قدره بليونا دولار لبيلاروس وقرضا لتحقيق الاستقرار قدره 500 مليون دولار لأرمينيا. |
44. the Russian Federation also reported on provisions in its Criminal Code to protect against acts of racial, national and religious discrimination. | UN | 44 - وأفاد الاتحاد الروسي أيضا عن أحكام واردة في القانون الجنائي للحماية من أعمال التمييز العنصري والوطني والديني. |
the Russian Federation also removed old building and equipment waste from Bellingshausen station and Japan established a plan to clean up old waste dumps at Syowa station. | UN | وقام الاتحاد الروسي أيضا بإزالة مبنى قديم ونفايات المعدات من محطة بلينغزهاوسن، ووضعت اليابان خطة لتنظيف مزبلات في محطة سييووا. |
41. the Russian Federation also agreed that priority should be given to indisputably improving the status of women and their participation in society and economic life. | UN | ٤١ - وأعرب عن تأييد الاتحاد الروسي أيضا لﻷولوية التي لا شك فيها لتحسين مركز المرأة ومشاركتها في المجتمع وفي الحياة الاقتصادية. |
The delegation of the Russian Federation also submitted a draft proposal relating to the draft regulations (ISBA/12/C/6). | UN | وقدم وفد الاتحاد الروسي أيضا مشروع مقترح يتصل بمشروع النظام (ISBA/12/C/6). |
The delegation of the Russian Federation also made a proposal relating to the draft regulations (ISBA/12/C/6). | UN | وقدم وفد الاتحاد الروسي أيضا اقتراحا متصلا بمشروع الأنظمة (ISBA/12/C/6). |
The Government of the Russian Federation has also approved a plan of action aimed at promoting tolerance and preventing extremism within Russian society. | UN | ووافقت حكومة الاتحاد الروسي أيضا على خطة عمل تهدف إلى الدعوة إلى التسامح ومنع التطرف في المجتمع الروسي. |
the Russian Federation was also contributing more and more to the solution of global environmental problems. | UN | ويسهم الاتحاد الروسي أيضا باطراد في حل المشاكل البيئية العالمية. |