Kazakhstan, the Russian Federation and Uzbekistan joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي وأوزبكستان وكازاخستان. |
the Russian Federation and Uzbekistan joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضم كل من الاتحاد الروسي وأوزبكستان إلى مقدمي مشروع القرار. |
the Russian Federation and Uzbekistan joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي وأوزبكستان. |
the Russian Federation and Uzbekistan joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضم كل من الاتحاد الروسي وأوزبكستان إلى مقدمي مشروع القرار. |
the Russian Federation and Uzbekistan are deeply concerned about the escalation of bloodshed on Afghan soil. | UN | ويعرب الاتحاد الروسي وأوزبكستان عن قلقهما العميق من تصاعد إراقة الدماء على اﻷراضي اﻷفغانية. |
the Russian Federation and Uzbekistan accepted such use of the Convention on the basis of reciprocity. | UN | أمَّا الاتحاد الروسي وأوزبكستان فقد قبلا استخدام الاتفاقية لهذا الغرض على أساس المعاملة بالمثل. |
the Russian Federation and Uzbekistan ADDRESSED TO THE | UN | اﻷمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي وأوزبكستان |
30. Ms. Sharma (Secretary of the Committee) said that the Russian Federation and Uzbekistan had joined the sponsors. | UN | 30 - السيدة شارما (أمينة اللجنة): قالت إن الاتحاد الروسي وأوزبكستان انضمّا إلى مقدّمي مشروع القرار. |
The Suffa programme of the International Radio Astronomy Observatory (IRAOS) was established under an agreement between the Russian Federation and Uzbekistan. | UN | 66- ووضع برنامج المرصد الدولي لعلم الفلك الراديوي في " سوفا " بموجب اتفاق بين الاتحاد الروسي وأوزبكستان. |
7. The Chairman said that the Russian Federation and Uzbekistan had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | 7 - الرئيس: قال إن الاتحاد الروسي وأوزبكستان انضما إلى مقدمي مشروع القرار. |
10. The Chairman said that the Russian Federation and Uzbekistan had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | 10 - الرئيس: قال إن الاتحاد الروسي وأوزبكستان قد انضما إلى مقدمي مشروع القرار. |
67. Communication from the Russian Federation and Uzbekistan | UN | رسالة من الاتحاد الروسي وأوزبكستان |
51. As at 2 October 2000, the Secretary-General had also received the text of laws and regulations from the Governments of the Russian Federation and Uzbekistan. Notes | UN | 51 - تلقى الأمين العام، حتى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2000، نصوص قوانين وأنظمة من حكومتي الاتحاد الروسي وأوزبكستان. |
The leaders of the Russian Federation and Uzbekistan are convinced of the need for and see a real opportunity for further increasingly dynamic growth of multifaceted cooperation between the two countries in the context of strategic partnership. | UN | وقادة الاتحاد الروسي وأوزبكستان مقتنعون بضرورة المضي في التطوير الديناميكي للتعاون المتعدد اﻷوجه بين البلدين في سياق الشراكة الاستراتيجية، وهم يرون إمكانيات حقيقية للقيام بذلك. |
2. the Russian Federation and Uzbekistan attach the utmost significance to the expansion and deepening of mutually advantageous economic ties. | UN | ٢ - ويولي الاتحاد الروسي وأوزبكستان أقصى أهمية لتوسيع وتعميق العلاقات الاقتصادية التي تعود عليهما بالمنفعة المتبادلة. |
4. The peoples of the Russian Federation and Uzbekistan are historically bound by indissoluble spiritual and cultural ties and their closely interwoven fates. | UN | ٤ - إن شعبي الاتحاد الروسي وأوزبكستان مرتبطان تاريخيا بعرى لا تنفصم من القرابة الروحية والثقافية، وبمصيريهما المترابطين على نحو وثيق. |
68. Communication from the Russian Federation and Uzbekistan | UN | رسالة من الاتحاد الروسي وأوزبكستان |
9. Mr. Khane (Secretary of the Committee) said that at the time of introduction of the draft resolution, Belarus, the Russian Federation and Uzbekistan had joined its sponsors. | UN | 9 - السيد خان (سكرتير اللجنة): أشار إلى أن الاتحاد الروسي وأوزبكستان وبيلاروس، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار عند عرضه. |
6. the Russian Federation and Uzbekistan reaffirm their commitment to the purposes and principles of the Commonwealth of Independent States as an integrating instrument for promoting the equal partnership of its members and mutually advantageous cooperation between them. | UN | ٦ - ويؤكد الاتحاد الروسي وأوزبكستان من جديد التزامهما بأهداف ومبادئ رابطة الدول المستقلة بوصفها أداة لتعزيز الشراكة المبنية على المساواة والتعاون القائم على أساس المنفعة المتبادلة بين أعضائها. |
In the belief that only the Afghans themselves can determine the fate of their homeland, and, without external interference, put an end to the civil war which has lasted for so many years, the Russian Federation and Uzbekistan appeal to all the forces involved in the armed conflict to find peaceful ways of settling all the problems and disagreements. | UN | وإذ يؤمن الاتحاد الروسي وأوزبكستان بأن اﻷفغان هم وحدهم الذين يستطيعون تقرير مصير وطنهم، والقيام، بدون تدخل خارجي بإنهاء الحرب اﻷهلية التي دامت سنوات عديدة، فإنهما يناشدان جميع القوى المشاركة في النزاع المسلح إيجاد وسائل سلمية لتسوية جميع المشاكل والخلافات. |