Subsequently, China and the Russian Federation joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضم الاتحاد الروسي والصين إلى مقدمي مشروع القرار. |
Letter from the representatives of China and the Russian Federation to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة من ممثلي الاتحاد الروسي والصين إلى الأمين العام |
Statements in favour of the motion were made by the representatives of China and the Russian Federation; statements against the motion were made by the representatives of Norway and New Zealand. | UN | وأدلى ممثلا الاتحاد الروسي والصين ببيانين تأييدا للاقتراح؛ وأدلى ممثلا النرويج ونيوزيلندا ببيانين اعتراضا على الاقتراح. |
Requests for assistance in tracing the chain of ownership were submitted to the Russian Federation and China. | UN | وقدِّمت إلى الاتحاد الروسي والصين طلبات من أجل المساعدة في تتبع تسلسل ملكية هذه الأسلحة. |
The United States offered the Russian Federation and China a constructive draft resolution for co-sponsorship. | UN | وقد عرضت الولايات المتحدة على الاتحاد الروسي والصين مشروع قرار بناء للمشاركة في تقديمه. |
At the end of the second meeting, the Russian Federation and China presented a joint paper containing questions and comments on some provisions of the draft. | UN | وفي نهاية الاجتماع الثاني، قدم الاتحاد الروسي والصين ورقة مشتركة تتضمن أسئلة وتعليقات بشأن بعض أحكام المشروع. |
The Ministers of Russia and China reiterated that their countries attach great importance to the status of India and Brazil in international affairs, and understand and support India's and Brazil's aspirations to play a more prominent role in the United Nations. | UN | وأكد وزيرا خارجية الاتحاد الروسي والصين مجددا أن بلديهما يوليان أهمية كبيرة لمركز الهند والبرازيل في ساحة الشؤون الدولية، ويتفهمان ويؤيدان تطلعات الهند والبرازيل لأداء دور أكبر في الأمم المتحدة. |
In the same statement, China and the Russian Federation recalled and confirmed the legally binding commitments undertaken by them with respect to Mongolia through the conclusion of bilateral treaties with Mongolia regarding those matters. | UN | وفي نفس البيان، أشار الاتحاد الروسي والصين إلى الارتباطات الملزمة قانونا التي تعهدا بها فيما يتعلق بمنغوليا، وأكدا تلك الارتباطات من خلال إبرام معاهدات ثنائية مع منغوليا بشأن هذه المسائل. |
Negotiations on the admission of China and the Russian Federation into the WTO have reached a decisive stage. | UN | ولقد وصلت المفاوضات بشأن قبول الاتحاد الروسي والصين في منظمة التجارة العالمية مرحلة حاسمة. |
We commend the working papers prepared by the delegations of China and the Russian Federation. | UN | ونشيد بوفدَي الاتحاد الروسي والصين على ورقَتَي العمل اللتين أعداهما. |
China and the Russian Federation reaffirmed their support for the efforts of countries in the subregion to combat illicit arms trafficking. | UN | وأكد الاتحاد الروسي والصين من جانبهما دعمهما لجهود بلدان المنطقة الفرعية في الكفاح ضد الاتجار غير المشروع بالأسلحة. |
They expressed condolences at the death of MONUC personnel from China and the Russian Federation and injuries to a Romanian member of the Mission. | UN | وأعربوا عن تعازيهم لوفاة الأفراد التابعين للبعثة من الاتحاد الروسي والصين وإصابة عضو تابع للبعثة من رومانيا. |
China and the Russian Federation have acceded to the Protocol. | UN | وقد انضم إلى البروتوكول الاتحاد الروسي والصين. |
Last year, Mongolia had held two rounds of talks with the Russian Federation and China regarding the content and format of the treaty. | UN | وفي العام الماضي، عقدت منغوليا جولتين من المحادثات مع الاتحاد الروسي والصين فيما يتعلق بمضمون المعاهدة وشكلها. |
At the end of the second meeting, the Russian Federation and China presented a joint paper containing questions and comments on some provisions of the draft. | UN | وفي نهاية الاجتماع الثاني، قدم الاتحاد الروسي والصين ورقة مشتركة تتضمن أسئلة وتعليقات بشأن بعض أحكام المشروع. |
Last year, Mongolia had held two rounds of talks with the Russian Federation and China regarding the content and format of the treaty. | UN | وفي العام الماضي، عقدت منغوليا جولتين من المحادثات مع الاتحاد الروسي والصين فيما يتعلق بمضمون المعاهدة وشكلها. |
the Russian Federation and China call on all States that have not yet done so to accede to these treaties forthwith, without any reservations. | UN | ويدعو الاتحاد الروسي والصين جميع الدول التي لم تنضم إلى هاتين المعاهدتين إلى أن تفعل ذلك بدون تأخير وبلا شروط. |
Before the vote, statements were made by the representatives of the Russian Federation and China. | UN | وأدلى ممثلا الاتحاد الروسي والصين ببيان قبل التصويت. |
Before the vote, statements were made by the representatives of the Russian Federation and China. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثلا الاتحاد الروسي والصين ببيانين. |
The parties believe that the opening by Russia and China of cultural centres in each other's countries will play an important role in strengthening cultural contacts and cooperation between those two countries. | UN | ويرى الجانبان أن تبادل مراكز ثقافية في الاتحاد الروسي والصين سيؤدي دورا هاما في تعزيز الاتصالات والتعاون بين البلدين في مجال الدراسات الإنسانية. |
Decision: The provisional agenda received 11 votes in favour, 2 against (China and Russian Federation) and 2 abstentions (Chad and Nigeria). | UN | القرار: حصل جدول الأعمال المؤقت على 11 صوتا مؤيدا، مقابل صوتين معارضين (الاتحاد الروسي والصين)، وامتناع عضوين اثنين عن التصويت (تشاد ونيجيريا). |
I know that my Russian colleague in his statement indicated an intention to organize an open-ended working group to discuss all three thematic non-papers on this subject that China and Russia have tabled. | UN | وأعلم أن زميلي الروسي قد أشار في بيانه إلى اعتزام إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية لمناقشة جميع الأوراق غير الرسمية الثلاث ذات الصلة بهذا الموضوع المقدمة من الاتحاد الروسي والصين. |
15. In September 2007, Mongolia presented the draft trilateral treaty to the Russian Federation and China and expressed the hope that negotiations could be commenced in the near future. | UN | 15 - وفي أيلول/سبتمبر 2007، عرضت منغوليا مشروع المعاهدة الثلاثية على الاتحاد الروسي والصين وأعربت عن الأمل في أن يتسنى بدء المفاوضات في المستقبل القريب. |