ويكيبيديا

    "الاتحاد على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Union
        
    • Consortium
        
    • the IPU
        
    • UNITA to
        
    • ASBU on
        
    • the EU
        
    • of the Federation
        
    • ITU
        
    the Union's development cooperation policy emphasizes positive action in the promotion of human rights and democracy. UN وتؤكد سياسة التعاون اﻹنمائي التي يتبعها الاتحاد على العمل اﻹيجابي فــي مجــال تعزيز حقوق اﻹنسان والديمقراطية.
    These modest adjustments will help the Union to make a more effective contribution to the work of the Assembly and of the United Nations. UN وهذه التعديلات المتواضعة ستساعد الاتحاد على تقديم إسهام أكثر فعالية في أعمال الجمعية والأمم المتحدة.
    The Congress of the Union, moreover, had approved a legal reform to guarantee the right of journalists not to reveal their sources. UN وبالإضافة إلى ذلك، وافق كونغرس الاتحاد على إجراء إصلاح قانوني لضمان حق الصحفيين في عدم الكشف عن مصادرهم.
    The Consortium will be introduced to the Conference of the States Parties at its third session and will be launched in 2010. UN وسيُعرض الاتحاد على مؤتمر الدول الأطراف في دورته الثالثة وسيستهل عمله في عام 2010.
    He also urged the IPU leadership to endeavour to persuade the United States of America to return to the IPU fold. UN وحث أيضا قيادة الاتحاد على أن تبذل الجهد من أجل إقناع الولايات المتحدة الأمريكية بأن تعود إلى عضـويــة الاتحاد.
    It also urges UNITA to release all remaining prisoners. UN كما يحث المجلس الاتحاد على إطلاق سراح جميع اﻷسرى المتبقين.
    Times of weekly news, sports and economic affairs broadcasts transmitted in the ASBU-1 frequency range leased by ASBU on satellite channel 17 belonging to ARABSAT Broadcast UN مواعيد التبادلات الإخبارية الرياضية والاقتصادية الأسبوعية الثابتة التي يتم تمريرها عبر الحيز ASBU-1 المستأجر من طرف الاتحاد على القناة الساتلية - 17 - التابعة لعربسات
    For the purposes of the objective laid down in Article 1 and the priorities defined in Article 2, the Union shall: UN لأغراض الهدف المنصوص عليه في المادة 1 والأولويات المحددة في المادة 2، سيعمل الاتحاد على:
    For the purposes of the objective laid down in Article 1 and the priorities defined in Article 2, the Union shall: UN لأغراض الهدف المنصوص عليه في المادة 1 والأولويات المحددة في المادة 2، سيعمل الاتحاد على:
    In particular, the Union will consider concrete measures such as: UN وسينظر الاتحاد على وجه الخصوص في اتخاذ تدابير ملموسة من قبيل:
    Return to political normalcy will encourage the Union to consider new assistance programmes to help Cambodia in its economic recovery. UN وإن العودة إلى الحالة السياسية الطبيعية ستشجع الاتحاد على النظر في برامج جديـدة لمساعــدة كمبوديا في انتعاشها الاقتصادي.
    The Conventions are as necessary today as they were 50 years ago and the Union stresses the importance of full compliance with the provisions of the Conventions. UN ولا تزال الحاجة ماسة اليوم إلى هذه الاتفاقيات بقدر ما كانت تمس إليها منذ خمسين سنة، ولذلك يؤكد الاتحاد على أهمية التقيد الكامل بأحكامها.
    His objective has been to encourage the Union to make the protection of children affected by armed conflict a significant aspect of its own agenda. UN ويتمثل هدفه في تشجيع الاتحاد على أن تكون حماية اﻷطفال المتأثرين بالصراع المسلح جانبا هاما من جوانب جدول أعماله.
    Members of the House of the Union shall work on a part-time basis and shall receive remuneration for their work at the place of their normal employment. UN ويعمل أعضاء مجلس الاتحاد على أساس عدم التفرغ ويتلقون تعويضاتهم عن عملهم من الهيئة التي يعملون فيها متفرغين.
    The Consortium shares global knowledge, best practices and encourages South-South cooperation in statistical capacity-building. UN ويشجع الاتحاد على تبادل المعارف، وأحسن الممارسات ويشجع التعاون بين بلدان الجنوب في مجال بناء القدرات الإحصائية.
    The Consortium asserts that no award was made in respect of that claim. UN ويؤكد الاتحاد على أنه لم يتم إصدار أي حكم بالنسبة لهذه المطالبة.
    the IPU's work is focused on parliament, which acts as both a provider and recipient of assistance and as an agent for change. UN وتركز أعمال الاتحاد على البرلمانات التي هي مقدمٌ للمساعدة ومتلق لها في آنٍ واحد والتي تعمل أيضا كطرف محفز للتغيير.
    :: the IPU worked closely with the United Nations Office on Disarmament Affairs and the World Future Council to prepare the 2013 edition of the Future Policy Award in the area of disarmament. UN :: عمل الاتحاد على نحو وثيق مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح ومجلس مستقبل العالم على التحضير لإصدار جائزة السياسات المستقبلية في مجال نزع السلاح لعام 2013.
    The Council expresses concern about the quality of weapons surrendered by UNITA and urges UNITA to fulfil its commitment to turn over all of its arms, ammunition and military equipment as the quartering process continues. UN ويعرب المجلس عن القلق إزاء نوعية اﻷسلحة التي تخلى عنها الاتحاد الوطني ويحث المجلس الاتحاد على الوفاء بالتزامه بتسليم جميع أسلحته وذخائره ومعداته العسكرية بينما تمضي عملية التجميع في قواعد.
    Appendix 3 Times of miscellaneous weekly and monthly broadcasts transmitted in the ASBU-1 frequency range leased by ASBU on satellite channel 17 belonging to ARABSAT UN مواعيد التبادلات البرامجية الأسبوعية والشهرية والمتفرقة التي يتم تمريرها عبر الحيز ASBU-1 المستأجر من طرف الاتحاد على القناة الساتلية - 17 - التابعة لعربسات
    the EU underlines the relevance of the G-8 Partnership initiatives to weapons of mass destruction-related disarmament and non-proliferation efforts. UN ويشدد الاتحاد على أهمية مبادرات شراكة مجموعة الثمانية لجهود نزع السلاح وعدم الانتشار المتصلة بأسلحة الدمار الشامل.
    A positive verdict will hinge, in part, on the ability of the Federation Government to implement cuts in benefits to war veterans and other politically sensitive social categories. UN ويتوقف إصدار قرار إيجابي، جزئيا، على مدى قدرة حكومة الاتحاد على إجراء تخفيضات في استحقاقات قدماء المحاربين وغيرهم من الفئات الاجتماعية الحساسة من الناحية السياسية.
    A significant part of ITU activity has focused on outreach and the development and implementation of year 2000 programmes among telecommunication operators. UN وقد تركز جزء كبير من نشاط الاتحاد على التوعية وعلى وضع وتنفيذ برامج لعام ٢٠٠٠ لدى مشغلي الاتصالات السلكية واللاسلكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد