ويكيبيديا

    "الاتساق على صعيد المنظومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • system-wide coherence
        
    Activities in support of system-wide coherence continued to increase. UN واستمر تزايد أنشطة دعم الاتساق على صعيد المنظومة.
    UNIDO contributions to system-wide coherence UN مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على صعيد المنظومة
    CEB has been asked to undertake a review of its functioning, in the light of experience gained since its establishment in 2001, with a view to improving its performance and accountability for system-wide coherence. UN فطُلب من المجلس إجراء استعراض لطريقة سير أعماله في ضوء الخبرة التي اكتسبها منذ تشكيله في عام 2001، بغرض تحسين أدائه والاضطلاع بمسؤوليته في مجال الاتساق على صعيد المنظومة ككل.
    Likewise, my delegation believes that future discussions on system-wide coherence must be guided by the objective of strengthening the Assembly for the benefit of Member States. UN وبالمثل، يرى وفد بلدي أن الهدف من تعزيز الجمعية لمصلحة الدول الأعضاء يجب أن يوجه المناقشات المستقبلية حول الاتساق على صعيد المنظومة بأكملها.
    20. In 2006, the Secretary-General established the Global Migration Group with a view to increasing system-wide coherence. UN 20 - وفي عام 2006، أنشأ الأمين العام المجموعة العالمية المعنية بالهجرة بهدف زيادة الاتساق على صعيد المنظومة.
    B. Contribution to United Nations system-wide coherence UN باء - المساهمة في تحقيق الاتساق على صعيد المنظومة
    Particular emphasis will be given to continued proactive engagement in efforts to achieve system-wide coherence at Headquarters and field levels. UN وسيُشدد بوجه خاص على مواصلة المشاركة الاستباقية في الجهود المبذولة لتحقيق الاتساق على صعيد المنظومة على صعيدي المقر والميدان.
    UNCTAD should fully engage in the United Nations reform processes, particularly concerning the role of the United Nations in development and, consequently, efforts to strengthen system-wide coherence. UN وعلى الأونكتاد أن يشارك مشاركة كاملة في عمليات إصلاح الأمم المتحدة، لا سيما فيما يتعلق بدور الأمم المتحدة في التنمية وأن يشارك، بالتالي، في الجهود الرامية إلى تعزيز الاتساق على صعيد المنظومة.
    UNCTAD should fully engage in the United Nations reform processes, particularly concerning the role of the United Nations in development and, consequently, efforts to strengthen system-wide coherence. UN وعلى الأونكتاد أن يشارك مشاركة كاملة في عمليات إصلاح الأمم المتحدة، لا سيما فيما يتعلق بدور الأمم المتحدة في التنمية وأن يشارك، بالتالي، في الجهود الرامية إلى تعزيز الاتساق على صعيد المنظومة.
    The framework sought to build upon wider United Nations initiatives to enhance system-wide coherence and consolidate support to peacebuilding processes. UN واستند الإطار إلى مبادرات الأمم المتحدة الأوسع نطاقاً لتعزيز الاتساق على صعيد المنظومة ككل وتوحيد الدعم لعمليات حفظ السلام.
    UNCTAD should fully engage in the United Nations reform processes, particularly concerning the role of the United Nations in development and, consequently, efforts to strengthen system-wide coherence. UN وعلى الأونكتاد أن يشارك مشاركة كاملة في عمليات إصلاح الأمم المتحدة، لا سيما فيما يتعلق بدور الأمم المتحدة في التنمية وأن يشارك، بالتالي، في الجهود الرامية إلى تعزيز الاتساق على صعيد المنظومة.
    II. UNIDO contributions to system-wide coherence UN ثانيا- مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على صعيد المنظومة
    In the course of the past year, the General Assembly has held intensive consultations on the system's operational activities for development through its consultations on system-wide coherence. UN وخلال العام الماضي، عقدت الجمعية العامة مشاورات مكثفة بشأن الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة لأغراض التنمية، من خلال مشاوراتها بشأن الاتساق على صعيد المنظومة.
    New forms of non-core resources often reflect concerns to support system-wide coherence and reduce transaction costs. UN وكثيرا ما تعكس الأشكال الجديدة للموارد غير الأساسية مشاعر القلق بشأن دعم الاتساق على صعيد المنظومة وخفض تكاليف المعاملات.
    9. We stress that the objective to achieve system-wide coherence should not be a cost-cutting exercise. UN 9 - ونحن نشدد على أن تحقيق الاتساق على صعيد المنظومة ينبغي ألا يكون معناه عملية خفض تكاليف.
    A coordinating board is necessary to provide oversight for the One United Nations country programme, in particular to provide system-wide coherence, ensure coordination and monitor the performance of global activities. UN وهناك حاجة إلى مجلس تنسيقي لتقديم خدمات الرقابة إلى البرامج القطرية للأمم المتحدة الواحدة، خاصة لتوفير الاتساق على صعيد المنظومة وضمان التنسيق ورصد أداء الأنشطة العالمية.
    We agree that initiatives on system-wide coherence constitute a valuable opportunity, in particular, to ensure greater progress towards the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals, as well as to strengthen the role of the United Nations in this sphere. UN ونتفق على أن المبادرات المطروحة حول الاتساق على صعيد المنظومة تشكل فرصة قيمة، لا سيما لكفالة تحقيق تقدم أعظم صوب الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، فضلا عن تقوية دور الأمم المتحدة في هذا المجال.
    69. Mr. Hannesson (Iceland) said that system-wide coherence and coordination among United Nations entities were fundamental for ensuring the effectiveness of the United Nations development system and maximizing results on the ground. UN 69 - السيد هانيسون (أيسلندا): قال إن الاتساق على صعيد المنظومة والتنسيق بين كيانات الأمم المتحدة أمران أساسيان لكفالة فعالية المنظومة الإنمائية للأمم المتحدة وتعظيم النتائج في أرض الواقع.
    UNIDO is also contributing to system-wide coherence in the context of the CEB climate change initiative in its capacity as Co-Convenor together with the United Nations Department of Economic and Social Affairs (UN-DESA), in the focus area of the transfer of climate friendly technologies. UN 29- تساهم اليونيدو أيضاً في تحقيق الاتساق على صعيد المنظومة في إطار مبادرة مجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن تغير المناخ، وذلك بصفتها هيئة متعاونة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة فيما يتصل بمجال التركيز على نقل التكنولوجيات المؤاتية للمناخ.
    Second, such a unifying perspective would facilitate system-wide coherence by encouraging more regular dialogue, information-sharing and common analysis among disparate programmes and agencies. UN ويتمثل ثاني الفائدتين في أنه من شأن توخي هذا المنظور التوحيدي أن ييسر تحقيق الاتساق على صعيد المنظومة ككل، عن طريق تشجيع إجراء الحوار بشكل أكثر انتظاما وتبادل المعلومات والتحليل المشترك فيما بين برامج ووكالات متباينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد