UNIDO's contribution to system-wide coherence in the pilot countries is presented in section III of this paper. | UN | وفي الباب الثالث من هذا التقرير عرض لمساهمة اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في بلدان المبادرات التجريبية. |
It contributed to the document on system-wide coherence in the context of the 2006 United Nations reform process and organized the International Conference for the Reform of the System of International Institutions at ILO headquarters in 2007. | UN | وقد ساهمت في الوثيقة المعنية بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في سياق عملية إصلاح الأمم المتحدة في عام 2006 ونظمت المؤتمر الدولي لإصلاح منظومة المؤسسات الدولية في مقر منظمة العمل الدولية في عام 2007. |
Most recently, we were pleased to work closely with our good friend and colleague, Tanzania, in facilitating consultations on greater system-wide coherence in the United Nations, a vitally important part of the reform agenda. | UN | لقد سعدنا بالعمل مؤخرا عن قُرب مع صديقتنا الحميمة وزميلتنا تنزانيا في تيسير المشاورات حول المزيد من الاتساق على نطاق المنظومة في الأمم المتحدة، وهو جزء حيوي جدا من برنامج الإصلاح. |
The High-level Panel on United Nations system-wide coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment | UN | الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة |
The Secretary-General will, through direct and regular engagement with the leadership of all United Nations entities, ensure system-wide coherence in the response to the outbreak. | UN | ويكفل الأمين العام، من خلال العمل المباشر والمنتظم مع قيادات جميع كيانات الأمم المتحدة، الاتساق على نطاق المنظومة في التصدي للفيروس. |
They expressed support for the efforts of UNOPS to improve effectiveness and financial transparency, and were encouraged to see the UNOPS commitment to ensuring system-wide coherence in its implementation role with partner organizations. | UN | وأعربت عن تأييدها للجهود التي يبذلها المكتب من أجل تحسين الفعالية والشفافية المالية، وشجعت على رؤية التزام المكتب بكفالة الاتساق على نطاق المنظومة في دوره في مجال التنفيذ مع المنظمات الشريكة. |
They expressed support for the efforts of UNOPS to improve effectiveness and financial transparency, and were encouraged to see the UNOPS commitment to ensuring system-wide coherence in its implementation role with partner organizations. | UN | وأعربت عن تأييدها للجهود التي يبذلها المكتب من أجل تحسين الفعالية والشفافية المالية، وشجعت على رؤية التزام المكتب بكفالة الاتساق على نطاق المنظومة في دوره في مجال التنفيذ مع المنظمات الشريكة. |
The underlying issues are similar to those faced by the United Nations in its drive to achieve greater system-wide coherence in development assistance. | UN | فالمسائل التي تنطوي عليها مشابهة لتلك التي تواجهها الأمم المتحدة في سعيها لتحقيق المزيد من الاتساق على نطاق المنظومة في مجال المساعدة الإنمائية. |
As the Co-Chairs for system-wide coherence in the 62nd Session of the General Assembly we have sought to conduct an open, transparent, balanced and inclusive process of consultations among the entire membership. | UN | 142 - لقد سعينا بوصفنا رئيسين مشاركين لعملية الاتساق على نطاق المنظومة في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة أن نجري عملية مشاورات علنية وشفافة ومتوازنة ومفتوحة بين جميع الأعضاء. |
My delegation agrees that system-wide coherence in United Nations activities should be a principal focus for the implementation of reforms advocated in the Outcome Document of the 2005 World Summit. | UN | ووفدي يوافق على أن الاتساق على نطاق المنظومة في أنشطة الأمم المتحدة ينبغي أن يكون موضع تركيز رئيسي لتنفيذ الإصلاحات التي دعت إليها الوثيقة الختامية الصادرة عن اجتماع القمة العالمي لعام 2005. |
We need system-wide coherence in tackling terrorism, as much as we do in addressing development or climate change, and we are making progress. | UN | ونحن بحاجة إلى الاتساق على نطاق المنظومة في مواجهة الإرهاب، مثلما نحتاج إليه في تناول مسألتي التنمية وتغير المناخ، ونحن نحرز تقدما. |
Besides this, UN-Water, UN-Energy and UNOceans have been established to promote system-wide coherence in the areas of their competence. | UN | وإلى جانب هذا، فقد أُنشئت لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية، وشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة وشبكة الأمم المتحدة للمحيطات من أجل تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة في مجالات اختصاصها. |
4. system-wide coherence in ethics | UN | 4 - الاتساق على نطاق المنظومة في مجال الأخلاقيات |
Besides this, UN-Water, UN-Energy and UNOceans have been established to promote system-wide coherence in the areas of their competence. | UN | وإلى جانب ذلك، أُنشئت لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية، وشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، وشبكة الأمم المتحدة للمحيطات، من أجل تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة في مجالات اختصاصاتها. |
Apart from its active participation in inter-agency coordination and collaboration, UNIDO continued to work closely with United Nations partners in promoting system-wide coherence in its areas of work. | UN | 21- واصلت اليونيدو، بالإضافة إلى مشاركتها النشطة في التنسيق والتعاون المشترك بين الوكالات، العمل بصورة وثيقة مع شركاء منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة في مجالات عملها. |
The need to move towards system-wide coherence in management and administration has gained growing political momentum and has been repeatedly reflected in Assembly resolutions on operational activities for development. | UN | وقد أخذ الشعور بالحاجة إلى المضي قدما نحو تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في مجالي التنظيم والإدارة يكتسب زخما سياسيا متزايدا وانعكس ذلك مرارا في قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
109. Since the General Assembly adopted its landmark resolution 64/289 on system-wide coherence on 2 July 2010, notable advances have been achieved in its implementation. | UN | 109 - منذ أن اعتمدت الجمعية العامة قرارها التاريخي 64/289 بشأن الاتساق على نطاق المنظومة في 2 تموز/يوليه 2010، قُطعت أشواط ملحوظة في تنفيذه. |
The General Assembly decided to continue consultations on the system-wide coherence at its sixty-second session. | UN | قررت الجمعية العامة مواصلة المشاورات بشأن الاتساق على نطاق المنظومة في دورتها الثانية والستين. |
The expected benefits of such an approach include system-wide consistency in implementing IPSAS, reduction in total training costs and higher quality of training products. | UN | ومن بين الفوائد المتوقعة من هذا النهج تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في تطبيق المعايير المحاسبية، وخفض إجمالي تكاليف التدريب، والارتقاء بنوعية المواد المعدّة للتدريب. |
These funds represent an innovation to support system-wide coherence of the work of the United Nations development system at the country level. | UN | ويمثل إنشاء تلك الصناديق ابتكارا يدعم الاتساق على نطاق المنظومة في أنشطة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري. |
1. As the Co-Chairs for system-wide coherence at the sixty-second session of the General Assembly we have sought to conduct an open, transparent, balanced and inclusive process of consultations among the entire membership. | UN | 1 - لقد سعينا، بوصفنا رئيسي عملية الاتساق على نطاق المنظومة في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، إلى إجراء عملية تشاور مفتوحة وشفافة ومتوازنة وشاملة فيما بين الأعضاء جميعا. |