ويكيبيديا

    "الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations system-wide coherence in
        
    • coherence throughout the United Nations system in
        
    • the coherence of the United Nations system
        
    The Secretary-General had established a High-level Panel on United Nations system-wide coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment. UN وقد أنشأ الأمين العام فريقا رفيع المستوى بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة.
    In support of those conferences and summits, CEB developed joint contributions and enhanced United Nations system-wide coherence in the implementation of conference outcomes. UN ودعمًا لتلك المؤتمرات ومؤتمرات القمة، قدم مجلس الرؤساء التنفيذيين مساهمات مشتركة وعزّز الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ نتائج المؤتمرات.
    Statement by the President of the Republic of Nicaragua, Mr. Daniel Ortega Saavedra, at the inauguration of the Regional High-level Consultation on United Nations system-wide coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment UN البيان الذي أدلى به رئيس جمهورية نيكاراغوا، دانييل أورتيغا سابيدرا، بمناسبة افتتاح المشاورة الإقليمية الرفيعة المستوى بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية
    The Entity also worked through the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality to ensure coherence throughout the United Nations system in its advocacy for gender equality in the context of sustainable development. UN وعملت الهيئة أيضا من خلال الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين من أجل ضمان الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في دعوتها إلى المساواة بين الجنسين في سياق التنمية المستدامة.
    Welcoming the integration of a gender perspective into the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " , and in this regard commending UNWomen for its efforts to ensure coherence throughout the United Nations system in its advocacy for gender equality and the empowerment of women in the context of sustainable development, UN وإذ ترحب بتضمين الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " () منظورا مراعيا لنوع الجنس، وإذ تشيد في هذا الصدد بهيئة الأمم المتحدة للمرأة لما تبذله من جهود لضمان الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في دعوتها إلى المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في سياق التنمية المستدامة،
    Similarly, " Delivering as one " and other measures to improve the coherence of the United Nations system were emphasized under each of the three topics. UN وبالمثل، جرى التشديد على توحيد الأداء والتدابير الأخرى الهادفة إلى تحسين الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في إطار كلٍّ من المواضيع الثلاثة.
    C. Promoting United Nations system-wide coherence in countering terrorism UN جيم - تعزيز الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب
    Regional High-level Consultation on United Nations system-wide coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment: " Reaffirming Our Unity in Diversity " UN مشاورة ماناغوا الإقليمية الرفيعة المستوى بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية: " إعادة تأكيد وحدتنا في إطار التنوع "
    The High-level Panel on United Nations system-wide coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment that the Secretary-General has established in response to the 2005 World Summit is expected to make proposals and recommendations that can serve to significantly strengthen the ongoing efforts of the system in that regard. UN والفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة الذي أنشأه الأمين العام استجابة لمؤتمر القمة العالمي يتوقع منه أن يقدم مقترحات وتوصيات يمكن أن تعزز إلى حد كبير الجهود الجارية التي تبذلها المنظومة في هذا الخصوص.
    The message was reiterated during the General Assembly debate regarding United Nations system-wide coherence in October 2012. UN وأعيد التأكيد على هذه الرسالة خلال المناقشة التي أجرتها الجمعية العامة بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في تشرين الأول/ أكتوبر 2012.
    His delegation supported the active participation of the Director-General in discussions on United Nations system-wide coherence in the light of the report of the High-level Panel on System-wide Coherence, and supported the advancement of the Organization's interests in that process. UN 32- وأضاف أن وفد بلده يؤيد مشاركة المدير العام بنشاط في المناقشات الدائرة بشأن تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في ضوء تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتّساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، كما يؤيد الدفاع عن مصالح المنظمة في هذه العملية.
    UNIDO has continued to actively participate in endeavours to promote United Nations system-wide coherence in the various countries where the Delivering-as-One (DaO) initiative is under way along with the countries where a United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) is being rolled-out. UN 55- واصلت اليونيدو مشاركتها النشطة في المساعي المبذولة لتعزيز الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مختلف البلدان التي يجري فيها تنفيذ مبادرة " توحيد الأداء " إضافة إلى البلدان التي يجري فيها تدشين إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية (يونداف).
    (b) Recognized the efforts made by UNIDO to comply with United Nations system-wide coherence in light of the report by the Secretary-General's High-level Panel on System-wide Coherence " Delivering as One " ; UN (ب) سلّم بالجهود التي تبذلها اليونيدو من أجل الامتثال لمتطلبات الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في ضوء تقرير فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، المعنون " التنفيذ كما لو كانت المنظمات منظمة واحدة " (Delivering as One)؛
    Mr. Muñoz (Chile) (spoke in Spanish): The delegation of Chile is grateful to you, Madam President, for the convening of this meeting for the initial consideration of the report of the Secretary-General entitled " Recommendations contained in the report of the High-level Panel on United Nations system-wide coherence in the areas of development, humanitarian assistance and the environment " (A/61/836). UN السيدة مونيوز (شيلي) (تكلم بالإسبانية): إن وفد شيلي ممتن لكم، سيدتي الرئيسة، لعقدكم هذه الجلسة للنظر بصورة أولية في تقرير الأمين العام المعنون " التوصيات الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في المجالات الإنمائية والمساعدة الإنسانية والبيئة " (A/61/836).
    Secondly, the use of the phrase " the ongoing process of United Nations system-wide coherence " in the second preambular paragraph and in operative paragraph (a) gave the false impression that there was a generally accepted understanding or definition of what was meant by system-wide coherence. UN وأضاف يقول ثانيا إن استخدام عبارة " العملية الجارية بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة " في الفقرة الثانية من الديباجة وفي الفقرة (أ) من منطوق القرار ستعطي الانطباع الخاطئ بأن هناك مفهوما مقبولا بصورة عامة أو تعريفا لما يعنيه الاتساق على نطاق المنظومة.
    9. In addition, the Secretary-General called upon the High-level Panel on United Nations system-wide coherence in the areas of development, humanitarian assistance and the environment to review contribution of the United Nations system to achieving gender equality and to make recommendations on how gender equality perspectives can be better integrated into the work of the United Nations. UN 9 -بالإضافة إلى ذلك، أهاب الأمين العام بالفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة، أن يستعرض مساهمة منظومة الأمم المتحدة في تحقيق المساواة بين الجنسين، وأن يقدم توصيات بشأن كيفية إدماج منظورات المساواة بين الجنسين على نحو أفضل في عمل الأمم المتحدة.
    1. We, the representatives of thirty-one Latin American and Caribbean States Members of the United Nations, gathered at Managua, Nicaragua, on 25 and 26 June 2007, participants in the Regional High-level Consultation on United Nations system-wide coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment, reaffirm our commitment to the need to improve the levels of efficiency and effectiveness of our Organization. UN 1 - نحن، ممثلي إحدى وثلاثين دولة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة، وقد اجتمعنا في ماناغوا، نيكاراغوا، يومي 25 و 26 حزيران/يونيه 2007، وشاركنا في المشاورة الإقليمية الرفيعة المستوى بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية، نجدد تأكيد التزامنا بضرورة تحسين مستويات الكفاءة والفعالية في منظمتنا.
    Welcoming the integration of a gender perspective into the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " , and in this regard commending UN-Women for its efforts to ensure coherence throughout the United Nations system in its advocacy for gender equality and the empowerment of women in the context of sustainable development, UN وإذ ترحب بتضمين الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " () منظورا جنسانيا، وإذ تشيد في هذا الصدد بهيئة الأمم المتحدة للمرأة لما تبذله من جهود لضمان الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في دعوتها إلى المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في سياق التنمية المستدامة،
    Welcoming the integration of a gender perspective into the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " , and in this regard commending UN-Women for its efforts to ensure coherence throughout the United Nations system in its advocacy for gender equality and the empowerment of women in the context of sustainable development, UN وإذ ترحب بتضمين الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " () منظورا جنسانيا، وإذ تشيد في هذا الصدد بهيئة الأمم المتحدة للمرأة لما تبذله من جهود لضمان الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في دعوتها إلى المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في سياق التنمية المستدامة،
    Welcoming the integration of a gender perspective into the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " , and in this regard commending UN-Women for its efforts to ensure coherence throughout the United Nations system in its advocacy for gender equality and the empowerment of women in the context of sustainable development, UN وإذ ترحب بتضمين الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " () منظورا جنسانيا، وإذ تشيد في هذا الصدد بهيئة الأمم المتحدة للمرأة لما تبذله من جهود لضمان الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في دعوتها إلى المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في سياق التنمية المستدامة،
    Fair terms of trade must be established and the world economy must be truly democraticized in order to ensure that efforts such as those undertaken at this meeting today to improve the coherence of the United Nations system in the area of development can really come to fruition. UN وهذا يعني أنه لا غنى عن إيجاد أسس اقتصادية عادلة ومنصفة وتطبيق الديمقراطية الحقيقية في مجال الاقتصاد لتستمر الجهود التي تبذل اليوم في هذا الاجتماع المكرس لبحث الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد