ويكيبيديا

    "الاتساق في استخدام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consistency in the use
        
    • consistent use
        
    • the coherent use
        
    • consistency with the use
        
    • coherent use of
        
    • inconsistent use
        
    Particular attention should be paid to consistency in the use of terms. UN ولا بد من الحرص بشكل خاص على الاتساق في استخدام المصطلحات.
    The need for consistency in the use of the term throughout the Model Law and in all languages was underscored. UN وشُدد على الحاجة إلى الاتساق في استخدام التعبير في شتى مواضع القانون النموذجي وبجميع اللغات.
    The secretariat, to ensure consistency in the use of the terminology, has attempted to categorize the types of units constituting the network as shown in table 20. UN وقد حاولت الأمانة من أجل ضمان الاتساق في استخدام المصطلحات، لتصنيف أنواع الوحدات التي تشكل الشبكة حسب الفئات على النحو الوارد في الجدول 20.
    Such initiatives would facilitate the consistent use of the project management concept at all field and headquarter offices. UN ومن شأن مبادرات من هذا القبيل أن تيسر الاتساق في استخدام مفهوم إدارة المشاريع في جميع المكاتب الميدانية ومكاتب المقر.
    The project, begun in 1977, had lately been revitalized in recognition of the need to ensure consistent use of geographical names. UN بدأ المشروع في عام 1977، وأُعيد تنشيطه مؤخرا إدراكا للحاجة لضمان الاتساق في استخدام الأسماء الجغرافية.
    (g) Promote coherence across economic, social and environmental policies, and also promote the coherent use of resources to ensure an environment conducive to sustainable development; UN (ز) تشجيع الاتساق بين السياسات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، وكذلك تشجيع الاتساق في استخدام الموارد لضمان تهيئة بيئة تفضي إلى التنمية المستدامة؛
    The need for consistency with the use of square or round brackets throughout the Model Law was noted. UN ونوه بالحاجة إلى الاتساق في استخدام المعقوفات والأقواس في جميع أجزاء القانون النموذجي.
    For instance, consistency in the use of headings by the Board would make the document more reader-friendly. UN وعلى سبيل المثال، فإن الاتساق في استخدام العناوين التي يستعملها المجلس يجعل قراءة الوثيقة أكثر سهولة.
    They emphasized the importance of consistency in the use of agreed peacekeeping terminology and underlined that any discussion of the above should be done through the inter-governmental process; UN وشددوا على أهمية الاتساق في استخدام مصطلحات حفظ السلام المتفق عليها، وأكدوا أن أي مناقشة لما تقدم ذكره ينبغي أن تتم عبر عملية حكومية دولية.
    Due attention should be paid to consistency in the use of agreed terminology. UN وأضاف أنه ينبغي توجيه الاهتمام الواجب إلى الاتساق في استخدام اللغة المتفق عليها.
    They emphasized the importance of consistency in the use of agreed peacekeeping terminology and underlined that any discussion of the above should be done through the inter-governmental process; UN وأكدوا أهمية الاتساق في استخدام مصطلحات حفظ السلام المتفق عليها، كما أكدوا ضرورة أن تتم مناقشة ما ذكر أعلاه من خلال العملية الدولية الحكومية؛
    They emphasized the importance of consistency in the use of agreed peacekeeping terminology and underlined that any discussion of the above should be done through the inter-governmental process; UN وأكدوا أهمية الاتساق في استخدام مصطلحات حفظ السلام المتفق عليها، كما أكدوا ضرورة أن تتم مناقشة ما ذكر أعلاه من خلال العملية الدولية الحكومية؛
    The Working Group agreed that in preparing the final revised draft for consideration by the Working Group, the Secretariat should carefully review the text so as to ensure consistency in the use of those two terms. UN واتفق الفريق العامل على أنه ينبغي للأمانة العامة، عند إعداد المشروع المنقح النهائي لكي ينظر فيه الفريق العامل، أن تستعرض النص بعناية لضمان الاتساق في استخدام هذين المصطلحين.
    They emphasized the importance of consistency in the use of agreed peacekeeping terminology and underlined that any discussion of the above should be done through the inter-governmental process; UN وأكدوا أهمية الاتساق في استخدام مصطلحات حفظ السلام المتفق عليها، كما أكدوا ضرورة أن تتم مناقشة ما ذكر أعلاه من خلال عملية حكومية دولية؛
    It was also suggested that the Guide to Enactment should encourage consistency in the use of terminology by enacting States, so as to avoid conflict with other legislative acts. UN واقترح أيضا أن يشجّع دليل الاشتراع الدول المشترعة على توخي الاتساق في استخدام المصطلحات تفاديا للتنازع مع قوانين تشريعية أخرى.
    The Commission decided to leave these definitions unchanged so as to ensure consistency in the use of terminology in its work on questions relating to the succession of States. UN وقد قررت اللجنة ألا تغير هذه التعاريف لضمان الاتساق في استخدام المصطلحات في عملها المتعلق بخلافة الدول(30).
    :: consistent use of standardized job classifications, including minimum requirements for qualifications, work experience and languages; UN :: الاتساق في استخدام التصنيفات الوظيفية الموحدة، بما في ذلك الحد الأدنى من شروط المؤهلات والخبرة المهنية واللغات؛
    44. One obstacle to achieving a consistent use of terms is the different usages in different languages. UN 44 - وتتمثل إحدى العقبات التي تعيق تحقيق الاتساق في استخدام المصطلحات في أوجه الاستعمال المختلفة في لغات مختلفة.
    In other cases, I made changes to ensure the consistent use of terms, to correct grammar or composition or to adjust the style used in making references to parts of the Convention such as " paragraph X " or " Article Y " . UN وفي حالات أخرى، أجريتُ تغييرات تكفل الاتساق في استخدام المصطلحات، وتصحيحات في النحو أو الصياغة، أو لتعديل الأسلوب المتبع في الإشارة إلى أقسام من الاتفاقية مثل ' ' الفقرة س`` أو ' ' المادة ع``.
    (h) Promote coherence across economic, social and environmental policies, and also promote the coherent use of resources to ensure an environment conducive to sustainable development; UN (ح) تشجيع الاتساق بين السياسات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، وكذلك تشجيع الاتساق في استخدام الموارد لضمان تهيئة بيئة تفضي إلى التنمية المستدامة؛
    (h) Promote coherence across economic, social and environmental policies, and also promote the coherent use of resources to ensure an environment conducive to sustainable development; UN (ح) تشجيع الاتساق بين السياسات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، وكذلك تشجيع الاتساق في استخدام الموارد لضمان تهيئة بيئة تفضي إلى التنمية المستدامة؛
    Although a suggestion was made to refer to " pre-auction bids " instead of " initial bids " , that suggestion was subsequently withdrawn in the light of the need to ensure consistency with the use of the terms throughout the Model Law (such as with article 42 (2) where reference was made to initial tenders). UN واقترح الإشارة إلى " عطاءات ما قبل المناقصة الإلكترونية " بدلا من " العطاءات الأولية " ، غير أنَّ هذا الاقتراح سُحب لاحقا على ضوء الحاجة إلى ضمان الاتساق في استخدام التعابير في كل أحكام القانون النموذجي (كما هو الحال في المادة 42 (2) حيث ترد إشارة إلى العطاءات الأولية).
    Liechtenstein would welcome a more coherent use of terminology throughout the text, in particular regarding the numerous references to activities regulated by the draft treaty, such as " import " , " export " and " transfer " . UN وترحب ليختنشتاين بتحقيق مزيد من الاتساق في استخدام المصطلحات في كامل النص، وخاصة فيما يتعلق بالإشارات العديدة إلى الأنشطة التي ينظمها مشروع المعاهدة، مثل " الاستيراد " و " التصدير " و " النقل " .
    But we noted inconsistent use of the current coding application, undermining the quality of information available to the Procurement Division, and instances of the same requirement being coded differently. UN لكننا لاحظنا عدم الاتساق في استخدام نظام الترميز الحالي، مما ينال من نوعية البيانات المتاحة لشعبة المشتريات ويؤدي إلى حالات ترمز فيها نفس الاحتياجات بشكل مختلف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد