ويكيبيديا

    "الاتساق والتنسيق فيما بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coherence and coordination among
        
    • consistency and coordination among
        
    To this end, CEB will ensure greater coherence and coordination among the organizations of the system. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيكفل المجلس تحقيق مزيد من الاتساق والتنسيق فيما بين المؤسسات التابعة للمنظومة.
    The group has met periodically to consider the added value of establishing a United Nations Partnerships Facility to determine how coherence and coordination among the entities engaged in partnership could be improved and to identify gaps. UN واجتمع الفريق بصفة دورية للنظر في القيمة المضافة المحتمل جنيها من إنشاء مرفق للشراكات لتحديد سُبل تحسين الاتساق والتنسيق فيما بين الكيانات المساهمة في الشراكات وللكشف عن الثغرات الكامنة.
    While recognizing the significant contributions to sustainable development made by the multilateral environmental agreements, the General Assembly decided to enhance the voice of UNEP and its ability to review and strengthen coherence and coordination among them, avoiding duplication of efforts and reviewing progress in implementing sustainable development. UN ومع التسليم بالمساهمات الكبيرة في مجال التنمية المستدامة للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، فقد قررت الجمعية العامة تعزيز صوت برنامج الأمم المتحدة للبيئة وقدرته على استعراض وتعزيز الاتساق والتنسيق فيما بين هذه الاتفاقات، مع تفادي ازدواجية الجهود واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ التنمية المستدامة.
    Finally, in countries emerging from conflict, the planning, budgeting and resource mobilization tools will be adapted to ensure greater coherence and coordination among the operational activities of the United Nations. UN وأخيرا، في البلدان الخارجة من الصراعات، سيتم تكييف أدوات التخطيط والميزنة وحشد الموارد لضمان تحقيق المزيد من الاتساق والتنسيق فيما بين الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    But the international community can and must determine how best to maximize international development resources and achieve greater consistency and coordination among international development actors. UN ولكن يمكن للمجتمع الدولي بل ويجب عليه أن يحدد أفضل أسلوب لزيادة الموارد اﻹنمائية الدولية إلى أقصى حد ممكن وزيادة الاتساق والتنسيق فيما بين العناصر الفاعلة في مجال التنمية.
    ASEAN is of the view that the United Nations should be more efficient in its capacity to deliver services to those in need in the field, while ensuring coherence and coordination among all relevant agencies within the system. UN وترى الرابطة أن الأمم المتحدة ينبغي أن تكون أكثر فعالية في قدرتها على تقديم الخدمات لكل من يحتاجونها في الميدان، وإلى جانب ذلك، أن تضمن الاتساق والتنسيق فيما بين جميع الوكالات في المنظومة.
    The CTITF will be key to facilitating coherence and coordination among its member entities and their work across a range of issues, from border control to countering the appeal of violent extremism. UN وستكون فرقة العمل ذات أهمية رئيسية في تيسير الاتساق والتنسيق فيما بين الكيانات الأعضاء فيها ولعمل هذه الكيانات عبر مجموعة من المسائل، بدءا بمراقبة الحدود وانتهاء بمواجهة جاذبية التطرف العنيف.
    As the only major body including representatives of the Council, the Assembly and the Economic and Social Council, the Peacebuilding Commission could represent a model of how coherence and coordination among the major organs of the United Nations system could be strengthened. UN وباعتبار لجنة بناء السلام الهيئة الرئيسية الوحيدة التي تضم ممثلين عن المجلس والجمعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فإن بإمكانها أن تمثل نموذجا لكيفية تعزيز الاتساق والتنسيق فيما بين الأجهزة الرئيسية لمنظومة الأمم المتحدة.
    The Commission is the only major body including representatives of the Security Council, the General Assembly and the Economic and Social Council and embodies a new approach to strengthening coherence and coordination among the major organs of the United Nations system in support of post-conflict peacebuilding, recovery and reconstruction. UN واللجنة هي الهيئة الرئيسية الوحيدة التي تضم ممثلي مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وتجسّد النهج الجديد لتعزيز الاتساق والتنسيق فيما بين الأجهزة الرئيسية لمنظومة الأمم المتحدة دعما لبناء السلام والانتعاش والتعمير بعد انتهاء الصراع.
    It agreed that a common policy would enhance coherence and coordination among United Nations entities, increase ownership and accountability for implementation of gender mainstreaming particularly at the senior management and country levels. UN واتفقت على أن وضع سياسة عامة مشتركة سيعزز الاتساق والتنسيق فيما بين كيانات الأمم المتحدة، ويزيد من الإحساس بالملكية والمسؤولية تجاه تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني لا سيما على مستوى الإدارة العليا والمستوى القطري.
    A dedicated Secretary would be able to provide direct substantive and organizational support to strengthen the Committee's capacity to more effectively promote coherence and coordination among its entities, in particular for the implementation of the United Nations development agenda. UN ومن شأن وجود أمين متفرغ للجنة أن يتيح توفير الدعم الفني والتنظيمي المباشر لتدعيم قدرة اللجنة على تعزيز الاتساق والتنسيق فيما بين كياناتها بمزيد من الفعالية، ولا سيما في تنفيذ خطة الأمم المتحدة للتنمية.
    262. We recognize that greater coherence and coordination among the various funding mechanisms and initiatives related to sustainable development are crucial. UN 262 - ونحن ندرك أن زيادة الاتساق والتنسيق فيما بين مختلف آليات التمويل والمبادرات ذات الصلة بالتنمية المستدامة أمر بالغ الأهمية.
    (a) Focus on regional-level interventions and cross-border issues and threats, allowing for coherence and coordination among short-term, medium-term and long-term measures; UN (أ) التركيز على التدخلات على الصعيد الإقليمي، والمسائل والتهديدات العابرة للحدود، مما يتيح الاتساق والتنسيق فيما بين التدابير القصيرة والمتوسطة والطويلة الأجل؛
    (i) Non-recurrent publications: enhancing coherence and coordination among United Nations agencies and organizations working in Africa in support of the implementation of the United Nations/African Union cooperation programme and NEPAD (1); UN ' 1` المنشورات غير المتكررة: تعزيز الاتساق والتنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات العاملة في أفريقيا دعما لتنفيذ برنامج التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (1)؛
    7. The report stresses the need for maximizing international development resources and achieving greater consistency and coordination among international development actors. UN ٧ - ويسلط التقرير الضوء على ضرورة زيادة موارد التنمية الدولية إلى الحد اﻷقصى وتحقيق قدر أكبر من الاتساق والتنسيق فيما بين مجالات التنمية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد