ويكيبيديا

    "الاتساق والشفافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consistency and transparency
        
    • coherence and transparency
        
    • consistent and transparent
        
    • uniformity and transparency
        
    He noted that they were devised to facilitate the work of the Committee by ensuring consistency and transparency. UN وأشار إلى أن هذه الإجراءات والتوجيهات وضعت لتسهيل عمل اللجنة عن طريق ضمان الاتساق والشفافية.
    It will promote consistency and transparency in the application of rules and operating procedures in all administrative disciplines throughout the organization. UN كما إنه سيعزز الاتساق والشفافية في تطبيق القواعد وإجراءات التشغيل في كل المجالات الإدارية على نطاق المنظمة بأسرها.
    He noted that they were devised to facilitate the work of the Committee by ensuring consistency and transparency. UN وأشار إلى أن هذه الإجراءات والتوجيهات وضعت لتسهيل عمل اللجنة عن طريق ضمان الاتساق والشفافية.
    Efforts to reduce fragmentation and consolidate activities under thematic clusters were vigorously pursued with a view to enhancing coherence and transparency and to strengthening internal management. UN كما تواصلت الجهود الحثيثة للحد من التجزؤ وتجميع الأنشطة في مجموعات مواضيعية، بغية زيادة الاتساق والشفافية ولتعزيز الإدارة الداخلية.
    Efforts to reduce fragmentation and consolidate activities under thematic clusters were vigorously pursued with a view to enhancing coherence and transparency and to strengthening internal management. UN كما تواصلت الجهود الحثيثة للحد من التجزؤ وتجميع الأنشطة في مجموعات مواضيعية، بغية زيادة الاتساق والشفافية ولتعزيز الإدارة الداخلية.
    An ERP could promote consistency and transparency in the application of rules and operating procedures in all administrative disciplines throughout the Organization; UN تخطيط موارد المؤسسة يمكن أن يعزز الاتساق والشفافية في تطبيق القواعد والإجراءات التشغيلية في كافة المجالات الإدارية على نطاق المنظمة؛
    He noted that they were devised to facilitate the work of the Committee by ensuring consistency and transparency. UN وأشار إلى أن هذه الإجراءات والتوجيهات وضعت لتسهيل عمل اللجنة عن طريق ضمان الاتساق والشفافية.
    Corporate tools and guidelines have been developed to ensure consistency and transparency in the management of the Global Fund grants by country offices. UN ووضعت أدوات ومبادئ توجيهية مؤسسية لكفالة تحقيق الاتساق والشفافية في إدارة المكاتب القطرية لمنح الصندوق العالمي.
    While the use of frameworks is not mandatory for vulnerability and adaptation assessments, they do provide consistency and transparency across the sectors. UN ومع أن استخدام الأُطُر ليس إلزامياً لإجراء تقييمات القابلية للتأثر والتكيف، فهي تتيح بالفعل الاتساق والشفافية في جميع القطاعات المعنية.
    Following the promulgation of the methodology, the organizations had put in place an administrative infrastructure to implement the methodology and to promote consistency and transparency. UN وإثر نشر المنهجية، أنشأت المنظمات هياكل أساسية إدارية لتنفيذ المنهجية وتعزيز الاتساق والشفافية.
    15. An effective human rights policy requires consistency and transparency in activities pursued, both nationally and internationally. UN 15- وتتطلب أية سياسة فعالة لحقوق الإنسان مراعاة الاتساق والشفافية في الأنشطة المُنفذة، على الصعيدين الوطني والدولي.
    11. The Inter-Agency and Expert Group has devoted increased attention to ensure the achievement of the desired levels of consistency and transparency in reporting and presenting data and metadata for international monitoring. UN 11 - كرس الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء اهتماما متزايدا لكفالة بلوغ المستويات المنشودة من الاتساق والشفافية في الإبلاغ عن البيانات والبيانات الوصفية وعرضها بغية رصدها على الصعيد الدولي.
    While the use of frameworks is not mandatory for vulnerability and adaptation assessments, they do provide consistency and transparency across vulnerability and adaptation sectors. UN ومع أن استخدام الأطر ليس إلزامياً لإجراء تقييمات القابلية للتأثر والتكيف، فهي تتيح بالفعل الاتساق والشفافية في جميع القطاعات المعنية بالقابلية للتأثر والتكيف.
    While the use of frameworks is not mandatory for vulnerability and adaptation assessments, they do provide consistency and transparency across the sectors. UN ومع أن استخدام الأطر ليس إلزامياً لإجراء تقييمات القابلية للتأثر والتكيف، فهي تتيح بالفعل الاتساق والشفافية في جميع القطاعات.
    The representative also stated that the need for additional guidelines pertained to internal divisional work processes and were aimed at ensuring greater consistency and transparency in the Department's work. UN وأفاد الممثل أيضا بأن ثمة حاجة إلى مبادئ توجيهية إضافية بشأن أساليب العمل داخل الشُعب من أجل كفالة المزيد من الاتساق والشفافية في عمل الإدارة.
    Monitoring of the operation of the Liberian tribal and traditional courts to ensure adherence to international human rights and fair trial standards and to the prescribed domestic rules and procedures to ensure consistency and transparency in the decision-making process UN مراقبة عملية المحاكم العشائرية والتقليدية الليبيرية لضمان التقيد بالحقوق الدولية للإنسان ومعايير المحاكمة العادلة، وبالقواعد والإجراءات المحلية المرعية لضمان الاتساق والشفافية في عملية اتخاذ القرارات
    Stressing the importance of consistency and transparency in funding requests and in the reporting of resources allocated to support services for the work of the clean development mechanism, UN وإذ يؤكد أهمية الاتساق والشفافية في طلبات التمويل وفي الإبلاغ عن الموارد المخصصة لخدمات الدعم لأعمال آلية التنمية النظيفة،
    Efforts towards the consolidation of activities under thematic clusters continued as well, and steps were taken to enhance coherence and transparency and to strengthen internal management. UN وتواصلت كذلك الجهود المبذولة لتجميع الأنشطة في مجموعات مواضيعية، واتُخذت خطوات لزيادة الاتساق والشفافية ولتعزيز الإدارة الداخلية.
    The action plan is a comprehensive overview of all United Nations development operations at the country level, thus enabling increased national ownership and ensuring coherence and transparency. UN وتمثل خطة العمل استعراضا شاملا لجميع عمليات الأمم المتحدة الإنمائية على المستوى القُطْري، بما يتيح قدرا أكبر من الملكية الوطنية ويكفل الاتساق والشفافية.
    It would also foster a more consistent and transparent process on the donor side. UN كما سيشجع المانحين على توخي مزيد من الاتساق والشفافية في عملياتهم.
    24. In December 1997, the administration issued revised guidelines to further clarify reporting procedures and ensure increased uniformity and transparency. UN ٢٤ - في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أصدرت اﻹدارة مبادئ توجيهية منقحة لزيادة إيضاح إجراءات اﻹبلاغ وكفالة مزيد من الاتساق والشفافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد