ويكيبيديا

    "الاتصالات المتنقلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mobile communications
        
    • mobile communication
        
    • mobile telecommunication
        
    • Mobile Telecommunications
        
    The satellite will provide services for mobile communications, television and telemetry in Viet Nam. UN وسيوفر هذا الساتل خدمات الاتصالات المتنقلة والتلفزة والقياس عن بعد في فييت نام.
    According to the data of the Communications Regulatory Authority, mobile communications were used by 60.9 percent of the population at the end of 2003. UN ووفقا للبيانات الصادرة عن مصلحة تنظيم الاتصالات، كان ما نسبته 60.9 في المائة من السكان في نهاية عام 2003 يستخدمون الاتصالات المتنقلة.
    This is partly a result of a rapidly developing mobile communications market. UN ويعود هذا جزئيا إلى التطور السريع في سوق الاتصالات المتنقلة.
    C. Bhutan: mobile communication technology for the consumer price index UN جيم - بوتان: استخدام تكنولوجيا الاتصالات المتنقلة لتحديد الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك
    The Internet and mobile telecommunication systems are integral to GIS, such as GPS and remote sensing. UN وتشكل الإنترنت ونظم الاتصالات المتنقلة جزءاً لا يتجزأ من نظم المعلومات الجغرافية، مثل النظام العالمي لتحديد المواقع، والاستشعار عن بعد.
    The compatibility and performance standard subgroup reported on the status of ongoing work in those areas and updated its recommendation on compatibility between international Mobile Telecommunications and the radio determination satellite service and radio navigation satellite services spectrum. UN وأفاد الفريق الفرعي المعني بالتوافق ومستوى الأداء عن حالة العمل الجاري في هذين المجالين وحدَّث توصيته بشأن التوافق بين الاتصالات المتنقلة الدولية والخدمة الساتلية للاستدلال الراديوي وطيف خدمات النظام الساتلي للملاحة الراديوية.
    The Internet and mobile communications technologies are important tools for development and are utilized in multiple sectors, including health and education. UN والإنترنت وتكنولوجيات الاتصالات المتنقلة أدوات مهمة للتنمية وتُستخدم في قطاعات متعددة، بما في ذلك الصحة والتعليم.
    Explanations were provided to the Committee on the Mission's mobile communications requirements, primarily of the civilian police. UN وشرحت للجنة الاتصالات المتنقلة التي تحتاج إليها البعثة وعلى رأسها احتياجات الشرطة المدنية.
    Key patents in mobile communications, medical imaging, remote oil-field sensing... Open Subtitles براءات إختراع في الاتصالات المتنقلة ,التصوير الطبي, إستشعار حقول النفط النائية
    Although mobile communications have made important inroads and market liberalization measures have contributed to universal access, broadband access remains a challenge. UN ورغم أن الاتصالات المتنقلة قد خطت خطوات هامة وأن التدابير المتخذة لتحرير الأسواق قد ساهمت في المضي قدما نحو تحقيق الوصول للجميع، لا يزال الوصول إلى خدمات النطاق العريض يشكل تحديا.
    The mobile communications network includes a single-cell cellular telephone system that will be used exclusively in the Port-au-Prince area to allow key personnel to be in contact with both their units and the United Nations in New York on a continuous basis. UN وتشمل شبكة الاتصالات المتنقلة نظاما هاتفيا خلويا من خلية واحدة يستخدم فقط لمنطقة بورت أو برنس لجعل اﻷفراد الرئيسيين على اتصال مع وحداتهم ومع اﻷمم المتحدة في نيويورك على أساس دائم.
    Looking ahead, the Technology Partnership will continue to harness the ubiquity of mobile communications to address pressing challenges in the developing world. UN وبالنسبة للمستقبل، ستواصل الشراكة التكنولوجية تسخير الطابع الكلي الوجود الذي تتميز به خدمات الاتصالات المتنقلة لمعالجة التحديات الملحة في العالم النامي.
    mobile communications -- voice and data UN الاتصالات المتنقلة - صوتا وبيانات
    Furthermore, acceptability criteria for aeronautical safety-related applications have been developed concerning the use of next generation satellite systems (NGSS), which utilize medium-Earth orbits and low-Earth orbits for the provision of mobile communications. UN وجرى، علاوة على ذلك، وضع معايير القبول الخاصة بالتطبيقات الملاحية الجوية المتصلة بالسلامة فيما يخص استخدام الجيل المقبل من النظم الساتلية التي تستخدم مدارات أرضية متوسطة ومنخفضة لتوفير الاتصالات المتنقلة.
    Inmarsat-4 is the fourth generation of satellites manufactured for the London-based global, mobile communications satellite operator Inmarsat. UN وتنتمي المركبة الفضائية Inmarsat-4 إلى الجيل الرابع من السواتل التي صُنعت للمنظمة الدولية للاتصالات الساتلية المتنقلة المتمركزة بلندن والتي تتعهد تشغيل سواتل الاتصالات المتنقلة على نطاق عالمي.
    (c) VHF mobile sets: mounted in vehicles for mobile communications (coverage: 15-25 kilometres). UN (ج) جهاز متنقل ذو تردد عالي جدا: تُـنصَـب في المركبات من أجل الاتصالات المتنقلة (تغطي مساحة تتراوح بين 15 و 25 كيلومترا).
    At the beginning of 2003, a local company launched an online text service to enable mobile communications between users of the Global System for mobile communications in Guam and the Philippines at a cost of $0.05 per message.33 The United States Postal Service handles mail delivery. UN وبدأت شركة محلية في مطلع عام 2003 في تقديم خدمات إرسال الرسائل عبر الانترنت لإتاحة الاتصالات المتنقلة بواسطة النظام العالمي بين المستخدمين في غوام والفلبين بتكلفة 0.05 دولار لكل رسالة(33).
    60. Furthermore, the Committee was informed that the Global Service Centre provided to the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel a number of back-office administrative support functions in the areas of finance and human resources management, as well as mobile communications equipment. UN 60 - وعلاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة أن مركز الخدمات العالمي يقدم أيضا إلى مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل عددا من مهام الدعم الإداري في مجالي إدارة الشؤون المالية والموارد البشرية، فضلا عن معدات الاتصالات المتنقلة.
    Meanwhile, mobile communication in recent years has found extensive application and received increasing attention, becoming one of the fastest developing fields. UN وفي الوقت نفسه حظيت الاتصالات المتنقلة في السنوات اﻷخيرة بتطبيق واسع وباهتمام متزايد ، فأصبحت واحدا من أسرع الميادين تطورا .
    Solar suitcases from the non-profit organization WE CARE Solar are economical renewable power units that provide health workers with highly efficient medical light and a power source for medical devices and mobile communication. UN وتعتبر الحقائب الشمسية من منظمة " نحن نكترث " وحدات اقتصادية للطاقة المتجددة توفر للعاملين في مجال الصحة ضوءا طبيا ذا كفاءة عالية ومصدرا للطاقة للأجهزة الطبية وأجهزة الاتصالات المتنقلة().
    Navigation and location-based services are expected to play a key role in third-generation mobile telecommunication network services. UN ومن المتوقع أن تؤدي الخدمات المتعلقة بالملاحة وتحديد المواقع دورا رئيسيا في الجيل الثالث من خدمات شبكة الاتصالات المتنقلة.
    When I joined MTN Group (Mobile Telecommunications Network) in March 2007 as Executive for Corporate Affairs my main tasks were to develop Group strategies for Corporate Communications, Stakeholder Relations, High Level Government Relations and Sustainability Management. UN وعندما التحقت بمجموعة " شبكة الاتصالات المتنقلة " في آذار/مارس 2007 بصفتي مديرة تنفيذية لشؤون المؤسسات، كانت مهامي الرئيسية تتمثل في رسم استراتيجيات المجموعة للاتصالات المؤسسية، والعلاقات مع أصحاب المصلحة، والعلاقات الحكومية الرفيعة المستوى، وإدارة الاستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد