ويكيبيديا

    "الاتصال الإلكترونية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • electronic communication
        
    • electronic communications
        
    The use of electronic communication to monitor the status of assistance requests was also highlighted. UN كما سُلِّط الضوء على استخدام وسائل الاتصال الإلكترونية من أجل رصد حالة طلبات المساعدة.
    In between its meetings, the AHWG shall, in appropriate circumstances, undertake its activities through electronic communication systems. UN وبين الاجتماعات، يضطلع الفريق بأنشطته في الظروف الملائمة من خلال نظم الاتصال الإلكترونية.
    The Division is also making extensive use of electronic communication tools to coordinate communication work and share information and results. UN كما تستخدم الشعبة بكثافة وسائل الاتصال الإلكترونية لتنسيق العمل في مجال الاتصالات وتبادل المعلومات والنتائج التي يتم التوصل إليها.
    12. The global partnership will undertake its work primarily through electronic communication mechanisms. UN 12 - تُدير الشراكة العالمية أعمالها بوسائل الاتصال الإلكترونية أساساً.
    During the biennium, 17 new initiatives were carried out to support the use of electronic communications channels to increase exports. UN وأثناء فترة السنتين، نفذت 17 مبادرة جديدة لدعم استخدام قنوات الاتصال الإلكترونية لزيادة الصادرات.
    89. Knowledge networks and electronic communication have emerged as a means through which UNDP can strengthen its capacity-development support on gender equality. UN 89 - وتبيَّن أن الشبكات المعرفية ووسائط الاتصال الإلكترونية وسائل تمكن البرنامج من تمتين دعمه لتطوير القدرات في مجال المساواة بين الجنسين.
    However, while the cost of posting and shipping of correspondence and meeting documentation has been reduced in keeping with maximizing the benefits of global electronic communication media, some provision has to be set aside for shipment of necessary equipment related to paperless meetings. UN إلا أنه في حين أن تكلفة إرسال الرسائل ووثائق الاجتماعات بالبريد وشحنها انخفضت اتساقاً مع الاستفادة القصوى من وسائل الاتصال الإلكترونية العالمية فإنه يتعين تجنيب بعض المخصصات لشحن المعدات الضرورية المتعلقة بالاجتماعات غير الورقية.
    While they have extensively utilized electronic communication so far, the Committee's most recent report reflects its view that the time has come for these face-to-face meetings as they confront some of the more intricate technical issues and legal concepts. UN وفي حين لا تزال اللجان الفرعية تستخدم وسائل الاتصال الإلكترونية بشكل موسع، أعربت اللجنة في آخر تقرير لها عن رأي مفاده أن الوقت قد حان لعقد هذه الاجتماعات المباشرة في سياق تناولها لبعض المسائل التقنية والمفاهيم القانونية الأكثر تعقيدا.
    43. The Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services focuses on electronic communication materials as a cost-saving and environment-saving effort. UN 43 - ويركز مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة على مواد الاتصال الإلكترونية باعتبارها وسيلة تحقق وفورات في التكاليف وتحافظ على البيئة.
    In addition, export control is also extended to the transfer of technology in " intangible " form, including transfers made through electronic communication channels. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمتد الرقابة على الصادرات لتشمل نقل التكنولوجيات بصورة " غير ملموسة " ، بما في ذلك نقلها من خلال قنوات الاتصال الإلكترونية.
    For example, electronic communication means are currently used by carriers to provide up-to-date information on shipping schedules, tariffs, cargo booking, cargo tracking, cargo declarations and preparation of transport documents. UN فعلى سبيل المثال، تستعمل شركات النقل البحري وسائل الاتصال الإلكترونية بصورة اعتيادية لتوفير آخر ما استجد من معلومات عن مواقيت النقل البحري وأسعاره وتسجيل السلع وتعقبها والإعلان عن السلع وإعداد وثائق النقل.
    13. The unspent balance of $64,000 resulted from the reduced requirements for the travel of Headquarters personnel to the mission, achieved through an increased use of electronic communication means. UN 13 - نتج الرصيد غير المنفق البالغ 000 64 دولار عن انخفاض الاحتياجات من حيث سفر موظفي المقر إلى البعثات، تحقق من خلال زيادة استخدام وسائل الاتصال الإلكترونية.
    8. UN-Oceans will endeavour to make maximum use of electronic communication and information management and will conduct intersessional work by electronic means such as teleconferences and videoconferences. UN 8 - تسعى شبكة الأمم المتحدة للمحيطات إلى استخدام وسائل الاتصال الإلكترونية وإدارة المعلومات إلى أقصى حد ممكن وتجري الأعمال فيما بين الدورات بالوسائل الإلكترونية من قبيل التحاور من بعد والتداول بالفيديو.
    9. Requests the Intersessional Working Group to consult with Parties, as well as with other stakeholders, to further its work, making use of electronic communication facilities and other meetings whenever possible, and seeking comments on documentation provided through a dedicated webpage established on the UNCCD website; UN 9- يطلب من الفريق العامل بين الدورات التشاور مع الأطراف، وكذلك مع الجهات الأخرى ذات المصلحة، للمضي قدماً في عمله، مستخدماً في ذلك وسائل الاتصال الإلكترونية والاجتماعات حيثما أمكن، مع السعي إلى الحصول على تعليقات على الوثائق المقدمة عن طريق صفحة على الإنترنت معدة لهذا الغرض على الموقع الشبكي للاتفاقية؛
    Mr. Madrid Parra (Spain) said that if the draft paragraph was to contain a list, the Commission should consider whether to include other existing forms of electronic communication, such as short message service (SMS) facilities and interactive television, which seemed to imply, but did not create a presumption, that a place of business was located in a specific country. UN 27- السيد مدريد بارا (إسبانيا): قال إنه إذا تعين أن يحتوي مشروع الفقرة على قائمة فإنه ينبغي أن تنظر اللجنة فيما إذا كان يجب أن يتضمن أشكالاً أخرى من وسائل الاتصال الإلكترونية الموجودة، مثل وسائل خدمة الرسائل القصيرة (SMS) والتلفاز التفاعلي، التي يبدو أنها توحي بأن مقر عمل موجود في بلد معين ولكنها لا تنشئ قرينة على ذلك.
    You didn't respond to any of my electronic communications. Open Subtitles إنك لم تستجيبي لأي من محاولات الاتصال الإلكترونية التي قمتُ بها
    4.3 Promote the development of electronic communications technologies and the use of mobile devices UN 4-3 تعزيز استحداث تكنولوجيات الاتصال الإلكترونية واستعمال أجهزة الاتصال المتنقلة
    The use of electronic communications in procurement (A/CN.9/WG.I/X/CRP.2 and A/CN.9/WG.I/WP.47) UN استخدام وسائل الاتصال الإلكترونية في إجراءات الاشتراء (A/CN.9/WG.I/X/CRP.2 وA/CN.9/WG.I/WP.47)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد