ويكيبيديا

    "الاتصال التابعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Liaison
        
    • focal points
        
    • Contact
        
    • UNCCD focal
        
    • focal point
        
    UNTSO leveraged its existing resources, particularly through its Liaison offices in Egypt, Israel, Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN واستفادت الهيئة من مواردها الحالية، وخاصة مكاتب الاتصال التابعة لها في مصر وإسرائيل ولبنان والجمهورية العربية السورية.
    12 meetings between the Force Commander and the Israeli defence force Liaison UN 12 اجتماعا بين قائد القوة وشعبة الاتصال التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية
    In this regard, MONUSCO will continue to maintain Liaison offices in Pretoria, Kigali and Kampala. UN لذلك، ستحتفظ البعثة بمكاتب الاتصال التابعة لها الموجودة في بريتوريا وكيغالي وكمبالا.
    The Meeting agreed that the draft guidelines would be developed jointly with all of its focal points during the intersessional period. UN واتفق الاجتماع على أن يوضع مشروع المبادئ التوجيهية بالاشتراك مع جهات الاتصال التابعة له خلال فترة ما بين الدورتين.
    14. Meetings of the BRICS Contact Group on Economic and Trade Issues. UN ١٤ - اجتماعات أفرقة الاتصال التابعة للمجموعة بشأن المسائل الاقتصادية والتجارية.
    Support provided to UNCCD focal point institutions for the elaboration of SLM-related investment proposals UN تقديم الدعم لجهات الاتصال التابعة للاتفاقية لإعداد مقترحات استثمار تتعلق بالإدارة المستدامة للأراضي
    The Liaison Group of the Ministry of Human Rights reported that the number of deaths was higher than 22, as some of the wounded died later. UN وأكدت وحدة الاتصال التابعة لوزارة حقوق الإنسان أن عدد القتلى يتجاوز 22 شخصاً، نظراً لوفاة عدة جرحى فيما بعد.
    (i) Serving as a member of the Liaison Committee of French non-governmental organizations to the United Nations Office in Paris; UN ' ١ ' العضوية في لجنة الاتصال التابعة للمنظمات غير الحكومية الفرنسية بمكتب اﻷمم المتحدة في باريس؛
    AFASED was elected one of the five members of the Liaison Committee of French-speaking Non-governmental organizations. UN وكانت الرابطة واحداً من اﻷعضاء اﻷصليين الخمسة في لجنة الاتصال التابعة للمنظمات غير الحكومية الناطقة بالفرنسية.
    These activities were carried out in close collaboration with the UNCCD Liaison unit in New York. UN وتنفذ هذه الأنشطة بالتعاون الوثيق مع وحدة الاتصال التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في نيويورك.
    Regional offices and United Nations Liaison Detachments UN المكاتب الإقليمية ومفرزات الاتصال التابعة للأمم المتحدة
    As a result, the United Nations temporarily relocated some members of the United Nations Liaison detachment staff from Basra in July. UN ونتيجة لذلك، عمدت الأمم المتحدة إلى نقل بعض أفراد كتيبة الاتصال التابعة لها، بصفة مؤقتة، من البصرة في تموز/يوليه.
    In Basra, the work on the new premises of the United Nations Liaison Detachment has been completed and United Nations staff still in Basra are currently accommodated in these facilities. UN وفي البصرة اكتمل العمل في أماكن العمل الجديدة الخاصة بمفرزة الاتصال التابعة للأمم المتحدة. ويجري استيعاب موظفي الأمم المتحدة الموجودين حتى الآن في البصرة في هذه المرافق.
    2 briefings on return-related activities to non-UNMIK representatives of Liaison Offices UN قدمت البعثة إحاطتين بشأن الأنشطة المتعلقة بالعودة إلى ممثلي مكاتب الاتصال التابعة للهيئات الأخرى
    Organized 11 visits to returns site for non-UNMIK key representatives of Liaison Offices UN نظمت البعثة 11 زيارة لمواقع العائدين للممثلين الرئيسيين لمكاتب الاتصال التابعة للهيئات الأخرى
    The Inter-Agency Standing Committee Liaison Unit is an integral part of the Director's office. UN وتعد وحدة الاتصال التابعة للجنة الدائمة جزءا لا يتجزأ من مكتب المدير.
    54 meetings with Israeli Defence Force Liaison and 40 meetings with Liaison for Lebanese authorities UN 54 اجتماعا مع ضباط الاتصال في قوات الدفاع الإسرائيلية و 40 اجتماعا مع جهات الاتصال التابعة للسلطات اللبنانية
    Increased coordination between secretariats and UNEP Liaison offices and multilateral environmental agreement officers. UN زيادة التنسيق بين الأمانات ومكاتب الاتصال التابعة لبرنامج البيئة، ومسؤولي الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Announcements of the availability of the guidance for comment should be sent to the regional and non-governmental organizations focal points; UN وينبغي للإعلانات بشأن توافر الإرشادات الخاصة بالتعليقات أن تُرسل إلى حلقات الاتصال التابعة للمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية؛
    As part of its outreach role on behalf of the commissions, it maintains regular Contact with the permanent missions of States Members of the United Nations, relevant intergovernmental and non-governmental organizations, Liaison offices of organizations of the United Nations system and the public in New York. UN وفي إطار دور الاتصال المنوط به، يداوم المكتب، بالنيابة عن اللجان الإقليمية، على الاتصال بصفة منتظمة بالبعثات الدائمة للدول الأعضاء لدى الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، ومكاتب الاتصال التابعة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والجمهور في نيويورك.
    Advisory services provided to UNCCD focal point institutions through support to inter-ministerial consultations and workshops UN تقديم الخدمات الاستشارية إلى جهات الاتصال التابعة للاتفاقية عن طريق دعم المشاورات وحلقات العمل المشتركة بين الوزارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد