ويكيبيديا

    "الاتصال المخصصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Ad Hoc Liaison
        
    • Ad-Hoc Liaison
        
    • such ad hoc contact
        
    • Local Aid Coordination
        
    81. Two meetings of the Ad Hoc Liaison Committee were held. UN 81 - وعلى الصعيد المحلي، عقد اجتماعان للجنة الاتصال المخصصة.
    Let me briefly turn to Norway's role as Chair of the Ad Hoc Liaison Committee (AHLC). UN دعوني أتناول بإيجاز دور النرويج بصفتها رئيسة لجنة الاتصال المخصصة.
    Stressing the continued importance of the Ad Hoc Liaison Committee in the coordination of assistance to the Palestinian people, UN وإذ تؤكد الأهمية المستمرة للجنة الاتصال المخصصة في تنسيق تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني،
    Stressing the continued importance of the work of the Ad Hoc Liaison Committee in the coordination of assistance to the Palestinian people, UN وإذ تؤكد الأهمية المستمرة لعمل لجنة الاتصال المخصصة بالنسبة لتنسيق تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني،
    Norway, together with other partners in the Ad Hoc Liaison Committee, will host a donor conference before the end of the year. UN ستستضيف النرويج مع شركاء آخرين في لجنة الاتصال المخصصة مؤتمرا للمانحين قبل نهاية السنة.
    The Council welcomes the commitment of the Ad Hoc Liaison committee of the donor community. UN ويرحب المجلس بالالتزام الذي تتسم به لجنة الاتصال المخصصة التابعة للجهات المانحة.
    Stressing the continued importance of the work of the Ad Hoc Liaison Committee in the coordination of assistance to the Palestinian people, UN وإذ تؤكد الأهمية المستمرة لعمل لجنة الاتصال المخصصة بالنسبة لتنسيق تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني،
    Noting the upcoming meeting of the Ad Hoc Liaison Committee to review the state of the Palestinian economy, UN وإذ تلاحظ الاجتماع المقبل الذي ستعقده لجنة الاتصال المخصصة لاستعراض حالة الاقتصاد الفلسطيني،
    In our capacity as chairman of the Ad Hoc Liaison Committee for assistance to the Palestinian people, Norway remains committed to rebuilding the Palestinian areas. UN والنرويج بصفتها رئيس لجنة الاتصال المخصصة لمساعدة الشعب الفلسطيني، تبقى ملتزمة بإعادة بناء المناطق الفلسطينية.
    Stressing the continued importance of the work of the Ad Hoc Liaison Committee in the coordination of assistance to the Palestinian people, UN وإذ تشدد على الأهمية المستمرة لعمل لجنة الاتصال المخصصة بالنسبة لتنسيق تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني،
    Stressing the continued importance of the work of the Ad Hoc Liaison Committee in the coordination of assistance to the Palestinian people, UN وإذ تؤكد الأهمية المستمرة لعمل لجنة الاتصال المخصصة بالنسبة لتنسيق تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني،
    An Ad Hoc Liaison Committee donor meeting should be organized as soon as possible to address these urgent issues. UN وينبغي عقد اجتماع للمانحين تنظمه لجنة الاتصال المخصصة في أسرع فرصة ممكنة لمعالجة هذه القضايا الملحة.
    The Ad Hoc Liaison Committee had therefore called on donors to increase their financial assistance above the level of their current commitments. UN ولذلك دعت لجنة الاتصال المخصصة الجهات المانحة إلى زيادة مساعدتها المالية بما يتجاوز تعهداتها الراهنة.
    UNCTAD's concern regarding Palestinian fiscal vulnerability was shared by the International Monetary Fund, the World Bank and members of the Ad Hoc Liaison Committee. UN وقالت إن قلق الأونكتاد إزاء هشاشة الوضع المالي الفلسطيني هو قلق يشاطره الشعور به صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وأعضاء لجنة الاتصال المخصصة.
    Staff report to the Ad Hoc Liaison Committee. UN تقرير خبراء صندوق النقد الدولي لاجتماع لجنة الاتصال المخصصة.
    UNCTAD's concern regarding Palestinian fiscal vulnerability was shared by the International Monetary Fund, the World Bank and members of the Ad Hoc Liaison Committee. UN وقالت إن قلق الأونكتاد إزاء هشاشة الوضع المالي الفلسطيني هو قلق يشاطره الشعور به صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وأعضاء لجنة الاتصال المخصصة.
    Israel made the announcement during a meeting at the United States Department of State of the Ad Hoc Liaison committee of countries contributing to Palestinian development efforts. UN وكانت اسرائيل قد أعلنت عن ذلك أثناء اجتماع لجنة الاتصال المخصصة للبلدان المساهمة في الجهود اﻹنمائية الفلسطينية الذي عقد في وزارة خارجية الولايات المتحدة.
    Through our chairmanship of the Ad Hoc Liaison Committee, we pursue our efforts to improve the economic basis for the new Palestinian Administration. UN ونحن نواصل جهودنا من خلال رئاستنا للجنة الاتصال المخصصة لتحسين القاعدة الاقتصادية لﻹدارة الفلسطينية الجديدة.
    On that occasion the Ad Hoc Liaison Committee was established to coordinate the activities of the donors. UN وفي تلك المناسبة أنشئــت لجنـــة الاتصال المخصصة لتنسيق أنشطة المانحين.
    The United Nations has been invited to be a member of the Ad Hoc Liaison Committee. UN وقد دعيت اﻷمم المتحدة لتكون عضوا في لجنة الاتصال المخصصة.
    3. On 2 May 2008 in London, on the occasion of a meeting of the Ad-Hoc Liaison Committee of donors to the Palestinians, the Quartet had met at the principal level. UN 3 - وذكر أن المجموعة الرباعية اجتمعت في 2 أيار/مايو 2008، على مستوى الأعضاء الرئيسيين، في لندن، بمناسبة انعقاد اجتماع للجنة الاتصال المخصصة المكونة من الجهات المانحة للفلسطينيين.
    The Committee may wish to establish such ad hoc contact groups and drafting groups as it deems necessary, specifying their mandates. UN 8 - وقد تود اللجنة أن تنشئ ما تراه ضرورياً من أفرقة الاتصال المخصصة وأفرقة الصياغة وتحدد ولاياتها.
    The Local Aid Coordination Committee reports to the Ad Hoc Liaison Committee. UN وترفع اللجنة المحلية تقاريرها إلى لجنة الاتصال المخصصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد