ويكيبيديا

    "الاتصال بالجماهير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • outreach
        
    • communication with the public
        
    Activities of the Department of Public Information: outreach services UN أنشطة إدارة شؤون الإعلام: خدمات الاتصال بالجماهير
    In this connection, the Office intends to work even more closely with the Millennium Campaign Office and the outreach Division of the Department of Public Information. UN وفي هذا الصدد، يعتزم المكتب العمل بشكل أوثق مع مكتب حمْلة الألفية وشعبة الاتصال بالجماهير بإدارة شؤون الإعلام.
    Public outreach and information dissemination UN توسيع نطاق الاتصال بالجماهير ونشر المعلومات
    Operational activities, public outreach and information dissemination UN اﻷنشطة التنفيذية، وتوسيع نطاق الاتصال بالجماهير ونشر المعلومات
    Public outreach and information and dissemination UN توسيع نطاق الاتصال بالجماهير والإعلام ونشر المعلومات
    Public outreach and information dissemination UN توسيع نطاق الاتصال بالجماهير ونشر المعلومات
    The outreach Division's partnerships have increased in number from 90 in 2005 to 124 at the end of 2007. UN زاد عدد الشراكات التي دخلت فيها شعبة الاتصال بالجماهير من 90 في عام 2005 إلى 124 في أواخر عام 2007.
    The main activity of JSGA is public outreach. UN ويتمثّل النشاط الرئيسي لهذه الرابطة في الاتصال بالجماهير.
    Public information and outreach UN الإعلام وتوسيع نطاق الاتصال بالجماهير
    Public information and outreach UN اﻹعلام وتوسيع نطاق الاتصال بالجماهير
    In that regard, radio had a vital role to play in developing countries in terms of outreach and cost-effectiveness, and his delegation welcomed the launch of a pilot project on the development of an international United Nations radio service. UN وفي هذا الشأن فإن للإذاعة دورا هاما يجب أن تقوم به في البلدان النامية من حيث مد جسور الاتصال بالجماهير وفعالية التكاليف، ويرحب وفده ببدء تنفيذ مشروع نموذجي لقيام الأمم المتحدة بتقديم خدمة إذاعية دولية.
    The report also summarizes progress towards multilingualism and looks at the impact of the Capital Master Plan on the Department's outreach services. UN يوجز التقرير أيضاً التقدم المحرز نحو تحقيق تعدد اللغات ويبحث في تأثير المخطط العام لتجديد مباني المقر على خدمات الإدارة في مجال الاتصال بالجماهير.
    67. The Department comprises three divisions, namely, the Strategic Communications Division, the News and Media Division and the outreach Division. UN 67 - وتضم الإدارة ثلاثة شعب هي: شعبة الاتصالات الاستراتيجية؛ وشعبة الأخبار ووسائط الإعلام؛ وشعبة الاتصال بالجماهير.
    The incumbents act as liaison with the News and Media and outreach Divisions in supporting and multiplying communications activities of the United Nations peacekeeping apparatus. UN ويؤدي شاغلا الوظيفتين دور الاتصال بشعبة الأخبار ووسائط الإعلام وشعبة الاتصال بالجماهير من أجل دعم وتكثيف أنشطة الاتصالات في جهاز الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    It valued the outreach activities carried out by the Dag Hammarskjold Library through its 405 depository libraries in 146 countries. UN وأعرب عن تقدير وفده لأنشطة الاتصال بالجماهير التي تقوم بها مكتبة داغ هامارشيلد عن طريق مكتباتها الوديعة الـ450 الموجودة في 146 بلداً.
    The cost-effectiveness of the depository libraries system must be examined, using the outreach activities of each one as a basis. UN وأضاف قائلاً إنه يجب النظر في فعالية تكاليف نظام المكتبات الوديعة باستخدام أنشطة الاتصال بالجماهير التي تقوم بها كل منها، وذلك على أساس استخدام أنشطة الاتصال بالجماهير كأساس.
    39. While the Department retains its primary focus on the production of print publications, effective utilization of the electronic media is now vital to the goal of broadening the Department’s outreach capability. UN ٣٩ - وبينما تواصل اﻹدارة تركيزها الرئيسي على إصدار المنشورات المطبوعة، يعتبر اﻵن الاستخدام الفعال للوسائل الالكترونية أمرا حيويا بالنسبة لهدف توسيع قدرة اﻹدارة على الاتصال بالجماهير.
    Improved and increased reporting on UNFICYP activities in mission publications, including enhanced use of web site for public outreach regarding the United Nations buffer zone access for the public, new crossings, demining and minefield awareness UN :: تحسين وزيادة الإبلاغ عن أنشطة قوة حفظ السلام في منشورات البعثة، بما في ذلك تعزيز استخدام موقع البعثة على الإنترنت لأغراض الاتصال بالجماهير بشأن إتاحة دخول الجمهور إلى المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة، ونقاط العبور الجديدة، والتوعية بأنشطة إزالة الألغام والمسائل المتصلة بحقول الألغام.
    5. The mission of the outreach Division of the Department is to engage and educate people and their communities worldwide to encourage support for the ideals and activities of the United Nations. UN 5 - وتتمثل مهمة شعبة الاتصال بالجماهير التابعة للإدارة في إشراك المجتمعات المحلية في كل أنحاء العالم وتثقيف أهاليها من أجل تشجيع دعمهم للمثل العليا للأمم المتحدة وأنشطتها.
    6. During the period under review, the outreach Division solidified and consolidated its mandate and launched a number of new initiatives targeting a global constituency. UN 6 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، دعّمت شعبة الاتصال بالجماهير ولايتها وعزّزتها، واتخذت عددا من المبادرات الجديدة التي تستهدف فئات عريضة على الصعيد العالمي.
    This would ensure more effective communication with the public at large. UN وهذا ما يكفل زيادة كفاءة الاتصال بالجماهير بوجه عام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد