The media liaison desk is situated on the 3rd floor behind the General Assembly Hall. | UN | ويقع مكتب الاتصال بوسائط الإعلام في الطابق الثالث خلف قاعة الجمعية العامة. |
The media liaison Desk is located on the third floor of the General Assembly Building. | UN | ويقع مكتب الاتصال بوسائط الإعلام في الطابق الثالث من مبنى الجمعية العامة. |
The media liaison Desk is situated on the third floor, behind the General Assembly Hall. | UN | ويقع مكتب الاتصال بوسائط الإعلام في الطابق الثالث خلف قاعة الجمعية العامة. |
media outreach was conducted through colleague agencies. | UN | وتم الاتصال بوسائط الإعلام عن طريق الوكالات التي تعمل في المجال نفسه. |
The Special Representative has undertaken extensive media outreach activities, through radio, television and the printed and online media. | UN | واضطلع الممثل الخاص بأنشطة واسعة من أجل الاتصال بوسائط الإعلام عن طريق الإذاعة والتلفزيون ووسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية. |
Such dissemination is carried out through various channels, such as contact with the media and the Internet. | UN | وينفذ هذا النشر عن طريق قنوات مختلفة، مثل الاتصال بوسائط الإعلام وشبكة الإنترنت. |
It also assisted journalists in the Media Centre and the media liaison Desk in the General Assembly building. | UN | كما ساعدت الصحفيين في مركز وسائط الإعلام ومكتب الاتصال بوسائط الإعلام في مبنى الجمعية العامة. |
It also assisted journalists in the Media Centre and the media liaison Desk in the General Assembly Building with the help of 66 volunteers speaking a wide range of languages to better assist the press. | UN | وقدمت الإدارة المساعدة أيضا لصحفيين في مركز وسائط الإعلام ومكتب الاتصال بوسائط الإعلام في مبنى الجمعية العامة بمساعدة 66 متطوعا يتحدثون عددا كبيرا من اللغات لمساعدة الصحافة بشكل أفضل. |
media liaison and accreditation | UN | الاتصال بوسائط الإعلام واعتمادها |
Media personnel who wish to proceed to the third floor media liaison desk in the General Assembly Building will be required to use the ramp located on the east side of the General Assembly Building and the staircase within the neck area to the third floor. | UN | ويجب على العاملين في وسائط الإعلام الراغبين في التوجه إلى مكتب الاتصال بوسائط الإعلام الواقع في الطابق الثالث من مبنى الجمعية العامة استخدام الممر الواقع في الجانب الشرقي من مبنى الجمعية العامة، ثم السلم الموجود داخل الفناء المغلق، في اتجاه الطابق الثالث. |
The media liaison Desk on the third floor will distribute tickets on a first-come, first-served basis 30 minutes before the meeting. | UN | وسيقوم مكتب الاتصال بوسائط الإعلام الواقع في الطابق الثالث بتوزيع التذاكر على أساس أسبقية الطلب قبل بدء الجلسة بثلاثين دقيقة. |
OHCHR staff responsible for media liaison brief the international press regularly on the activities of the Office and on the human rights programme in general. | UN | ويقوم موظفو المفوضية المسؤولون عن الاتصال بوسائط الإعلام بإحاطة الصحافة الدولية بانتظام بمعلومات عن أنشطة المفوضية وعن برنامج حقوق الإنسان بوجه عام. |
The Service provided key media liaison support to the Council's Secretariat and Bureau, assigning one of its staff members to this role, whilst the Director of the Service serves as United Nations spokesperson on the Council's activities. | UN | وقدمت الدائرة دعماً مهماً في مجال الاتصال بوسائط الإعلام لأمانة ومكتب المجلس، حيث كلفت أحد موظفيها بهذا الدور، في حين يقوم مدير الدائرة بدور المتحدث باسم الأمم المتحدة عن أنشطة المجلس. |
OHCHR staff responsible for media liaison brief the international press regularly on the activities of the Office and on the human rights programme in general. | UN | ويقوم موظفو المفوضية المسؤولون عن الاتصال بوسائط الإعلام بإحاطة الصحافة الدولية بانتظام بمعلومات عن أنشطة المفوضية وعن برنامج حقوق الإنسان بوجه عام. |
Elements of the strategy have been implemented, including media outreach and targeted representational activities by the Department of Peacekeeping Operations leadership. The strategy will be reviewed during the next quarter of 2005, in view of the surge and increased complexity of United Nations peacekeeping | UN | نفذت قيادة إدارة عمليات حفظ السلام عناصر الاستراتيجية، بما في ذلك حملات الاتصال بوسائط الإعلام وأنشطة التمثيل الموجهة, وسيجري استعراض الاستراتيجية خلال الفصل المقبل من عام 2005، في ضوء ازدياد أنشطة حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة وتزايد تعقيدها |
This will involve improved environmental scanning, the development of better internal communication systems, knowledge sharing for more effective action, and the design and implementation of a plan for external advocacy, including media outreach. | UN | وسينطوي ذلك على تحسين المسح البيئي واستحداث نظم اتصال داخلي أفضل وتبادل المعلومات من أجل زيادة فعالية العمل وتصميم وتنفيذ خطة للدعوة الخارجية، بما في ذلك الاتصال بوسائط الإعلام. |
The media outreach capacity and expertise of the United Nations information centres was instrumental in reaching the public at the national level. | UN | وكان لقدرة مراكز الأمم المتحدة للإعلام على الاتصال بوسائط الإعلام وخبرتها في ذلك المجال دور أساسي في الوصول إلى الجمهور على الصعيد الوطني. |
Overall, the studies showed that proactive media outreach efforts by Department staff led to a decrease in negative media coverage. | UN | وإجمالا، بينت الدراسات أن الجهود النشيطة الرامية إلى الاتصال بوسائط الإعلام من جانب الإدارة أدت إلى تراجع التغطية الإعلامية السلبية. |
media outreach | UN | :: الاتصال بوسائط الإعلام |
Such dissemination is carried out through various channels, such as contact with the media and the Internet. | UN | وينفذ هذا النشر عن طريق قنوات مختلفة، مثل الاتصال بوسائط الإعلام وشبكة الإنترنت. الجدول 20-7 |
He sought confirmation that the Department was interested in creating regional and subregional networks to accommodate the particular needs of countries, and wondered about the response to offers by the Permanent Missions to secure media contacts to publicize the work of the United Nations over the past 60 years. | UN | ومضى يقول أنه يسعى إلى الحصول على تأكيد بأن الإدارة تهتم بإنشاء شبكات إقليمية ودون إقليمية تفي بالاحتياجات الخاصة للبلدان، وتساءل عن رد الفعل إزاء العروض التي قدمتها البعثات الدائمة لضمان الاتصال بوسائط الإعلام بغية الإعلان عن أعمال الأمم المتحدة طيلة الستين عاما الماضية. |
A consultant has been hired to assist with the communications work, including liaison with the media. | UN | وقد تم توظيف خبير للمساعدة في إنجاز العمل المتعلق بالاتصال، بما في ذلك الاتصال بوسائط الإعلام. |
Box 2. communicating with the media in 2009 - some examples | UN | الإطار 2- الاتصال بوسائط الإعلام في عام 2009- بعض الأمثلة |