ويكيبيديا

    "الاتصال والتوعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • communication and outreach
        
    • communication and awareness-raising
        
    • communication and awareness
        
    • outreach and awareness-raising
        
    • liaison and outreach
        
    • communication and public outreach
        
    • communications and outreach
        
    • of outreach
        
    • outreach and sensitization
        
    He reported on HDRO efforts to bolster its communication and outreach capacity. UN وأبلغ عن الجهود التي يبذلها مكتب التقرير لتعزيز قدراته في مجالات الاتصال والتوعية.
    Communication and outreach: fostering creative exchange of partnership information UN الاتصال والتوعية: تهيئة سبل مبتكرة لتبادل المعلومات بشأن الشراكات
    Printed communication and outreach material, excluding official reports and documents UN مواد الاتصال والتوعية المطبوعة، باستثناء التقارير والوثائق الرسمية
    · Request the secretariat and partners to build on the outcomes of the 2013 World Day to Combat Desertification, focusing on water and drought, and to continue to engage in communication and awareness-raising activities on global drought and water-scarce environments; UN الطلب إلى الأمانة والشركاء البناء على نتائج اليوم العالمي لمكافحة التصحر لعام 2013، الذي يركز على المياه والجفاف، ومواصلة المشاركة في أنشطة الاتصال والتوعية بشأن البيئات العالمية للجفاف وشُح المياه؛
    During the reporting period, much cooperation has been received in the communication and awareness raising activities coordinated by the secretariat from these partnerships. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدّمت هذه الشراكات تعاوناً كبيراً فيما يخص الأنشطة التي اضطلعت الأمانة بتنسيقها في ميدان الاتصال والتوعية.
    3. outreach and awareness-raising on the application of the guidelines for the national adaptation plans UN 3- الاتصال والتوعية بشأن تطبيق المبادئ التوجيهية الخاصة بخطط التكيف الوطنية
    Progress reports on the work of the Consultative Group of Experts, and communication and outreach on its activities UN تقارير مرحلية عن عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني وعن الاتصال والتوعية فيما يتعلق بأنشطته
    The Section continues to strengthen communication and outreach to Member States, civil society, regional organizations and individual women with a view to expanding the pool of potentially qualified female candidates, and strives to ensure that shortlists forwarded for the Secretary-General's consideration include female candidates. UN وما زال القسم يعزز الاتصال والتوعية الموجهَين إلى الدول الأعضاء والمجتمع المدني والمنظمات الإقليمية وفرادى النساء بغية توسيع نطاق مجموعة المرشحات المحتمل أن تتوافر فيهن المؤهلات اللازمة، ويسعى إلى ضمان إدراج مرشحات في القوائم المختصرة التي تحال إلى الأمين العام للنظر فيها.
    37. communication and outreach are key aspects of the work of the United Nations on intercultural dialogue. UN 37 - تُعد أنشطة الاتصال والتوعية من الجوانب الأساسية للجهود التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال الحوار بين الثقافات.
    (ii) Continue to implement communication and outreach strategies that promote the services of the Office, a culture of collaboration and the added value of conflict prevention; UN ' 2` مواصلة تنفيذ استراتيجيات الاتصال والتوعية للترويج لخدمات المكتب وبثّ ثقافة التعاون والتعريف بالقيمة المضافة الناتجة عن منع نشوء النـزاعات؛
    In response to decision 4/CMP.6, paragraph 20, the JISC adopted the JISC communication and outreach workplan for 2011. UN 46- استجابة للفقرة 20 من المقرر 4/م أإ-6، اعتمدت لجنة الإشراف خطة عمل لجنة الإشراف في مجال الاتصال والتوعية لعام 2011.
    The Assistant would prepare all documents and facilitate briefing and information sessions on the comprehensive mobility framework, with a view to ensuring a successful communication and outreach campaign that encourages movement among duty stations and peacekeeping operations. UN وسيقوم المساعد بإعداد جميع الوثائق وتسهيل جلسات الإحاطة والجلسات الإعلامية التي ستعقد بخصوص الإطار الشامل للتنقل، وذلك بهدف ضمان نجاح حملات الاتصال والتوعية التي تشجع على التنقل بين مراكز العمل وعمليات حفظ السلام.
    In communication and outreach country offices are raising the profile of UNDP and the United Nations system with good coverage being achieved in the media and through an increasing use of the Internet. UN :: تقوم المكاتب القطرية بأنشطة في مجال الاتصال والتوعية لتحسين صورة البرنامج الإنمائي ومنظومة الأمم المتحدة مع تحقيق التغطية الجيدة عبر وسائط الإعلام ومن خلال الاستخدام المتزايد للإنترنت.
    37. The implementation of the mandate of UNAMA under Security Council resolution 1806 (2008) will require increased staff capacity in the areas of communication and outreach. UN 37 - وسيتطلب تنفيذ ولاية البعثة بموجب قرار مجلس الأمن 1806 (2008) زيادة قدرات الموظفين في مجالي الاتصال والتوعية.
    communication and outreach UN الاتصال والتوعية
    communication and outreach activities (USD 2 million); UN (ب) أنشطة الاتصال والتوعية (مليونا دولار)؛
    Since June, new disarmament field offices have opened in Boundiali, Ferké, Odiénné, San Pedro, Séguéla and Tabou, and communication and awareness-raising activities have been conducted throughout the country, with support from the United Nations. UN ومنذ حزيران/يونيه، فُتحت مكاتب ميدانية جديدة تعنى بنزع السلاح في كل من بونديالي وفيركي وأودييني وسان بيدرو وسيغيلا وتابو، واضطُلع بأنشطة الاتصال والتوعية في جميع أنحاء البلد، بدعم من الأمم المتحدة.
    Also during World Water Day, the Programme on Advocacy and Communication launched the Water Smart Campaign, a communications initiative aimed at providing water operators with different means of implementing communication and awareness-raising campaigns on water- and sanitation-related issues. UN وكذلك نظم البرنامج المعني بالدعوة والاتصالات، في يوم المياه العالمي، حملة الإدارة الذكية للمياه، وهي مبادرة اتصالات تهدف إلى تزويد العاملين في قطاع المياه بمختلف وسائل تنفيذ حملات الاتصال والتوعية بشأن المسائل المتصلة بالمياه والصرف الصحي.
    :: communication and awareness. All stakeholders need to understand not only the challenge, but also the opportunity. UN :: الاتصال والتوعية - لا بد من إقناع جميع أصحاب المصلحة بأن الأمر لا يشكل تحديا، فحسب، وإنما يتيح أيضا فرصا سانحة.
    It will include outreach and awareness-raising in which knowledge generated is customized for a range of stakeholders, including United Nations agencies and targeted external stakeholders on the basis of the relevance of the issue to particular groups; UN وستندرج في هذا الإطار أنشطة الاتصال والتوعية التي تكفل تكييف ما ينتج من معارف بحسب متطلبات طائفة من أصحاب المصلحة، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الخارجيين المستهدفين، استناداً إلى القضية المطروحة، وإلى الموقع، وإلى الأهمية بالنسبة لمجموعات معينة؛
    Regular liaison and outreach activities focused on conflict management and confidence-building measures and on providing community services. UN وقد ركزت أنشطة الاتصال والتوعية المنتظمة على إدارة الخلافات وتدابير بناء الثقة وتوفير الخدمات المجتمعية.
    VII. communication and public outreach UN سابعا - الاتصال والتوعية
    The Centre also expanded its communications and outreach activities to include academic institutions and regional non-governmental organizations. UN ووسع المركز أيضا أنشطته في مجالي الاتصال والتوعية لتشمل المؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية الإقليمية.
    34. The number of outreach activities aimed at members of displaced communities has also increased, in a bid to help them make informed decisions about returning to Kosovo. UN 34 - وكذلك ازداد عدد أنشطة الاتصال والتوعية التي تستهدف جماعات المشردين في مسعى لمساعدتهم على اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن العودة إلى كوسوفو.
    One new outreach and sensitization Officer to plan and manage the outreach and sensitization activities UN موظف جديد لشؤون الاتصال والتوعية من أجل تخطيط وإدارة أنشطة الاتصال والتوعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد