ويكيبيديا

    "الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relevant multilateral environmental agreements
        
    • multilateral environmental agreements related
        
    • the related multilateral environmental agreements
        
    • the relevant multilateral environmental agreement
        
    • related MEAs
        
    • multilateral environmental agreements relevant
        
    • of related multilateral environmental agreements
        
    • the relevant multilateral environment agreements
        
    • multilateral environmental agreements relating to
        
    Programmatic cooperation between UNEP and the secretariats of relevant multilateral environmental agreements has been maintained in the undertaking of joint projects and capacity-building activities, among other things. UN وتم الحفاظ على التعاون البرنامجي بين اليونيب وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة في مجالات من بينها الاضطلاع بالمشاريع المشتركة وأنشطة بناء القدرات.
    There have been, however, positive exchanges of experiences between the Committee and the secretariats of relevant multilateral environmental agreements. UN بيد أنه تم تبادل الخبرات بشكل إيجابي بين اللجنة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    Likewise the Secretariat shall also facilitate cooperation in the exchange of information with the secretariats of relevant multilateral environmental agreements and other international initiatives. UN كذلك، ينبغي أيضا أن تيسر الأمانة التعاون في تبادل المعلومات مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة وغيرها من المبادرات الدولية.
    4. In order to streamline requests sent to the Platform, the submission of requests by Governments conveyed by multilateral environmental agreements related to biodiversity and ecosystem services through their governing bodies or scientific subsidiary bodies is encouraged. UN 4 - ومن أجل تبسيط الطلبات المرسلة إلى المنبر، تُشجع الحكومات على تقديم الطلبات التي أحالتها إليها الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي من خلال مجالس إدارتها أو الهيئات الفرعية العلمية.
    (a) UNEP will work to develop the institutional capacity and policy instruments, including regulatory frameworks, needed for the sound management of chemicals and waste and the implementation of the related multilateral environmental agreements. UN (أ) سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على وضع صكوك القدرات والسياسات المؤسسية التي تشمل أطراً تنظيمية ضرورية لتحقيق إدارة سليمة للمواد الكيميائية والنفايات ولتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    (x) Serves as a tool to support the implementation of global sustainable development commitments, the achievement of the Millennium Development Goals and the implementation of targets and goals agreed under relevant multilateral environmental agreements. UN ' 10` إتاحـة أداة لدعم تنفيذ الالتزامات العالمية في مجال التنمية المستدامة، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ الغايات والأهداف المتفق عليها في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    (x) Serves as a tool to support the implementation of global sustainable development commitments, the achievement of the Millennium Development Goals and the implementation of targets and goals agreed under relevant multilateral environmental agreements. UN ' 11` إتاحـة أداة لدعم تنفيذ الالتزامات العالمية في مجال التنمية المستدامة، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ الغايات والأهداف المتفق عليها في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    The chair will invite the representatives of the relevant multilateral environmental agreements and other intergovernmental bodies in the field of biological diversity and ecosystem services to attend bureau meetings. UN ويدعو الرئيس ممثلي الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي لحضور اجتماعات المكتب.
    relevant multilateral environmental agreements develop water programmes tailored to their specific needs and complementary initiatives are undertaken between relevant multilateral environmental agreements. UN الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بوضع برامج للمياه تتلائم احتياجاتها النوعية ومبادراتها التكاملية فيما بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    (h) Finding long-term, sustainable financial resources for chemicals management at the national level. Lastly, relevant multilateral environmental agreements have also defined their priorities in relation to their respective implementation needs and corresponding activities. UN 17 - وأخيراً حددت الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة أيضاً أولوياتها فيما يتعلق باحتياجات كل منها في مجال التنفيذ والأنشطة المقابلة لذلك.
    The role and value of the Quick Start Programme in offering capacity-building activities throughout the international framework applicable to the sound management of chemicals has been recognized by relevant multilateral environmental agreements. UN 45 - سلمت الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بدور وقيمة برنامج البداية السريعة في تقديم أنشطة بناء القدرة من خلال جميع أُطر العمل الدولية المنطبقة على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    UNEP will work with the secretariats of the relevant multilateral environmental agreements and other partners in the United Nations system and beyond in accordance with the following strategy: UN 97 - وسيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة وسائر الشركاء في منظومة الأمم المتحدة وفي غيرها، وذلك باتباع الاستراتيجية التالية:
    Key partners include the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNDP, the Peacebuilding Commission, the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support, the World Bank, the European Union and the secretariats of relevant multilateral environmental agreements. UN ويشمل الشركاء الرئيسيون مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والبرنامج الإنمائي، ولجنة بناء السلام، وإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، والبنك الدولي، والاتحاد الأوروبي، وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    11.22 UNEP will work with the secretariats of relevant multilateral environmental agreements, other partners in the United Nations system and elsewhere with the following strategy: UN 11-22 وسيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة وسائر الشركاء في منظومة الأمم المتحدة وفي غيرها، وذلك باتباع الاستراتيجية التالية:
    The UNEP secretariat, through its programme of work, collaborates with the secretariats of the relevant multilateral environmental agreements in a broad range of issues, with a view to enhancing synergies in the respective areas of programme activities. UN 8 - تتعاون أمانة برنامج البيئة، من خلال برنامج عملها، مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة في طائفة عريضة من المسائل، بهدف تعزيز أوجه التآزر في المجالات ذات الصلة الخاصة بأنشطة البرامج.
    11. Consideration of requests submitted by multiple Governments, such as those conveyed to it by multilateral environmental agreements related to biodiversity and ecosystem services through their governing bodies or scientific subsidiary bodies, or joint submissions of Governments through regional groups, will be accorded high priority. UN 11 - وستُعطى أولوية عالية للنظر في الطلبات المقدَّمة من الحكومات المتعددة، كتلك التي تحيلها إليها الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي من خلال مجالس إدارتها أو الهيئات الفرعية العلمية، أو ما تقدِّمه الحكومات بصفة مشتركة عن طريق المجموعات الإقليمية.
    (a) UNEP will work to develop the institutional capacity and policy instruments, including regulatory frameworks, needed for the sound management of chemicals and waste and the implementation of the related multilateral environmental agreements. UN (أ) سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على وضع صكوك القدرات والسياسات المؤسسية التي تشمل أطراً تنظيمية ضرورية لتحقيق إدارة سليمة للمواد الكيميائية والنفايات ولتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    UNEP will also help enable countries to achieve key international goals and plans, such as the Strategic Plan for Biodiversity 2011 - 2020 and its Aichi Biodiversity Targets, adopted by Parties to the Convention on Biological Diversity, working in consultation with the relevant multilateral environmental agreement secretariats. UN وسيقدم المساعدة أيضاً للبلدان في مجال تحقيق الأهداف والخطط الدولية الرئيسية، مثل استراتيجية التنوع البيولوجي للفترة 2011- 2020، وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي التابعة لها، التي اعتمدتها الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، وسيعمل على تحقيق ذلك بالتشاور مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    UNEP will work to strengthen the institutional capacity and policy instruments, including regulatory frameworks, needed for the sound management of chemicals and waste and for the implementation of related MEAs. UN (أ) سيعمل برنامج البيئة على تعزيز القدرة المؤسسية والصكوك السياساتية، بما في ذلك الأطر التنظيمية اللازمة لتحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات، ولتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    All multilateral environmental agreements relevant to regions UN جميع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالمناطق
    These efforts to achieve synergies within a cluster of related multilateral environmental agreements have become an outstanding and concrete example of enhanced international environmental governance. UN وقد أصبحت هذه الجهود الرامية الى تحقيق التآزر في مجموعة من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة مثالا بارزا وملموسا على الحوكمة البيئية الدولية المعززة.
    What was true with respect to ozone is also likely to be true for many other global environmental problems: they too cannot be solved without the active, equitable participation of both developed and developing countries, not only in the initial and current negotiations to create and develop further the relevant multilateral environment agreements, but also in the institutions and decision-making bodies established under those agreements. UN ما ينطبق على الأوزون قد ينطبق أيضاً على جميع المشاكل البيئية العالمية الأخرى: إن هذه المشاكل لا يمكن حلها دون مشاركة فعالة ومتساوية من جميع البلدان المتقدمة والنامية، لا في المفاوضات الأولية والجارية الرامية إلى وضع وتطوير الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة فحسب بل وفي المؤسسات وهيئات اتخاذ القرار المنشأة في إطار هذه الانبعاثات.
    The thematic approach is followed so as to ensure the synergies that exist in particular areas, such as the cluster of multilateral environmental agreements relating to oceans, are identified and utilized. UN ويُتبع النهج المواضيعي لضمان التعرف على أوجه التعاضد في بعض المجالات مثل مجموعة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالمحيطات، والاستفادة منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد