subsequent agreements and subsequent practice as authentic means of interpretation | UN | الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة كوسيلتين ذواتي حجية في التفسير |
There is no data available on wealth-sharing agreements in accordance with the Darfur Peace Agreement or subsequent agreements | UN | لا تتوفر بيانات عن الاتفاقات المتعلقة بتقاسم الثروة وفقا لاتفاق سلام دارفور أو الاتفاقات اللاحقة |
Applying subsequent agreements could ensure that treaties remained relevant. | UN | وربما يؤدي تطبيق الاتفاقات اللاحقة إلى كفالة استمرار صلاحيتها. |
This is in violation of obligations already undertaken under the Treaty, made in the unilateral statements on negative security assurances as well as the subsequent agreements. | UN | وقد أقدمت تلك الدولة على هذا في انتهاك للالتزامات التي قُطعت بموجب المعاهدة وفي البيانات الانفرادية المتعلقة بضمانات الأمن السلبية وفي الاتفاقات اللاحقة. |
Conclusion 6. Identification of subsequent agreements and subsequent practice 170 | UN | الاستنتاج 6 تحديد الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة 219 |
Conclusion 8. Weight of subsequent agreements and subsequent practice as a means of interpretation 192 | UN | الاستنتاج 8 وزن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة كأداة للتفسير 248 |
Identification of subsequent agreements and subsequent practice | UN | تحديد الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة |
Weight of subsequent agreements and subsequent practice as a means of interpretation | UN | وزن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة كأداة للتفسير |
The purpose is to indicate how subsequent agreements and subsequent practice may contribute to the clarification of the meaning of a treaty. | UN | والغرض منه هو بيان الكيفية التي يمكن أن تسهم بها الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة في توضيح معنى المعاهدة. |
As noted by the Commission in draft conclusion 6, subsequent agreements and subsequent practice could take a variety of forms. | UN | وكما أشارت اللجنة في مشروع الاستنتاج 6، فإن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة يمكن أن تتخذ أشكالاً متنوعة. |
3. Draft conclusion 2. subsequent agreements and subsequent practice as authentic means of interpretation | UN | مشروع الاستنتاج 2: الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة كوسائل تفسير ذات حجية |
Second report on subsequent agreements and subsequent practice in relation to the interpretation of treaties | UN | التقرير الثاني عن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات |
That statement illustrated the importance of the role played by subsequent agreements and subsequent practice as part of the general rule of interpretation. | UN | ويوضح هذا البيان أهمية الدور الذي تؤديه الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة باعتبارها جزءاً من القاعدة العامة للتفسير. |
The lower output was attributed to the non-availability of participants from signatory parties to the Doha Document and subsequent agreements | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم وجود مشاركين يمثلون الأطراف الموقعة على وثيقة الدوحة وعلى الاتفاقات اللاحقة |
Her delegation encouraged the Commission to give further consideration to issues raised by the adoption of subsequent agreements as well as subsequent State practice relating to multilateral conventions. | UN | ويشجِّع وفدها اللجنة على إمعان النظر في المسائل التي أثيرت من خلال اعتماد الاتفاقات اللاحقة فضلاً عن الممارسة اللاحقة للدول فيما يتصل بالاتفاقيات المتعددة الأطراف. |
First report on subsequent agreements and subsequent practice in relation to treaty interpretation | UN | التقرير الأول عن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات |
subsequent agreements and subsequent practice as means of interpretation | UN | رابعا - الاتفاقات اللاحقة والممارسات اللاحقة كوسيلة للتفسير |
subsequent agreements and subsequent practice, on the one hand, and the object and purpose of a treaty, on the other, can be closely interrelated. | UN | ويمكن أن يكون هناك ترابط وثيق بين الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة، من جهة، وموضوع المعاهدة وغرضها، من جهة أخرى. |
The Study Group also considered the third report by its Chairman on subsequent agreements and subsequent practice of States outside judicial and quasi-judicial proceedings. | UN | ونظر الفريق الدراسي أيضاً في التقرير الثالث الذي أعده رئيسه بشأن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة للدول خارج نطاق الإجراءات القضائية وشبه القضائية. |
The Commission was encouraged to complete its work on subsequent agreements and practice as quickly as possible. | UN | وشُجعت اللجنة على إكمال عملها بشأن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة في أسرع وقت ممكن. |
The article does not provide for a specific form of the subsequent agreement containing such interpretation. | UN | ولا تنص هذه المادة على شكل معين من الاتفاقات اللاحقة يحتوي هذا التفسير. |