Effectiveness evaluation in other conventions and possible approaches to establishing baselines | UN | تقييم الفعالية في الاتفاقيات الأخرى والنهج المحتملة لإنشاء خطوط الأساس |
Where applicable, reference is made to a number of other conventions which are relevant to the employment of women: | UN | وقد أشير، حيث ينطبق ذلك، إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى التي تتصل بعمل المرأة على النحو التالي: |
Where applicable, reference is made to a number of other conventions which are relevant to the employment of women: | UN | 2 - ويشار، حسب الاقتضاء، إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة بعمالة المرأة، على النحو التالي: |
Where applicable, reference is made to a number of other conventions which are relevant to the employment of women: | UN | وقد أشير، حيث ينطبق ذلك، إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى التي تتصل بعمل المرأة: |
The arrangements for the UNCCD sessions and other convention meetings meet United Nations standards and support productive exchanges. | UN | وتستوفي الترتيبات المتخذة لدورات اتفاقية مكافحة التصحر وغيرها من اجتماعات الاتفاقيات الأخرى معايير الأمم المتحدة وتدعم التبادلات المثمرة. |
Where applicable, reference is made to a number of other conventions relevant to the employment of women: | UN | وترد، عند الاقتضاء، إشارة إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة بعمالة المرأة، وهي على النحو التالي: |
other conventions ratified relating to terrorism and terrorism financing are the following: | UN | وفيما يلي الاتفاقيات الأخرى المصدق عليها والمتعلقة بالإرهاب وتمويله: |
This will be done with our colleagues in the Convention on Biological Diversity and other conventions dealing with the issues of desertification and land degradation. | UN | وسيتم ذلك بالتعاون مع زملائنا في اتفاقية التنوع البيولوجي وفي الاتفاقيات الأخرى المعنية بالتصحّر وتدني الأراضي. |
They mention the accession of the countries Parties to other conventions relating to the environment. | UN | وتشير إلى انضمام البلدان الأطراف إلى الاتفاقيات الأخرى المتعلقة بالبيئة. |
It was also studying the other conventions relating to terrorism and hoped to accede to them in the shortest possible time. | UN | ويدرس بلده أيضا الاتفاقيات الأخرى المتصلة بالإرهاب ويعرب عن الأمل في أن ينضم إليها في أقرب وقت ممكن. |
In this way, combating desertification is synergized by addressing the subject-matters of other conventions. | UN | وبذلك يتحقق التآزر في مكافحة التصحر عن طريق معالجة مواضيع الاتفاقيات الأخرى. |
The Special Rapporteur proposes the following draft article on the relation to other conventions for the consideration by the Commission: | UN | ويقترح المقرر الخاص مشروع المادة التالي بشأن العلاقة مع الاتفاقيات الأخرى لتنظر فيه اللجنة. |
Where applicable, reference may be made to a number of other conventions which are relevant to the employment of women: | UN | وتجدر الإشارة، حيث ينطبق ذلك، إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى التي تتصل بعمل المرأة: |
Where applicable, reference is made to a number of other conventions which are relevant to the employment of women: | UN | وقد أشير، حيثما ينطبق ذلك، إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى المتصلة بعمل المرأة على النحو التالي: |
FCCC/SBSTA/2006/L.14 Cooperation with other conventions, scientific organizations and United Nations bodies. | UN | FCCC/SBSTA/2006/L.13 التعاون مع الاتفاقيات الأخرى والمنظمات العلمية وهيئات الأمم المتحدة. |
It was also noted that awareness of the CST within the other conventions is either very low, or non-existent. | UN | كما لوحظ أن الوعي بأنشطة اللجنة ضمن الاتفاقيات الأخرى متدن جداً أو منعدم. |
Benin is also a party to several other conventions on disarmament and international security, including: | UN | وعلاوة على هذا، فإن بنن طرف في العديد من الاتفاقيات الأخرى المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي ومن بينها: |
The Secretariat should monitor the work of other conventions so that the impact of the Protocol on those conventions could be taken into account; | UN | ينبغي للأمانة أن تراقب عمل الاتفاقيات الأخرى حتى يمكن أن يراعيى تأثير البروتوكول في تلك الاتفاقيات؛ |
I have also separated the draft Convention into four parts, consistent with the approach in other conventions. | UN | وفصلت مشروع الاتفاقية أيضا إلى أربعة أجزاء اتساقا مع النهج المتبع في الاتفاقيات الأخرى. |
However, the draft convention did not apply as such to those other conventions. | UN | غير أن مشروع الاتفاقية لا ينطبق بحد ذاته على تلك الاتفاقيات الأخرى. |
The SBSTA welcomed the efforts of the secretariat to explore possible ways of cooperating with other convention secretariats in order to strengthen cooperation on issues of common interest. | UN | ورحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بجهود الأمانة الرامية إلى استكشاف السبل الممكنة للتعاون مع أمانات الاتفاقيات الأخرى بغية تعزيز التعاون في القضايا التي هي موضع اهتمام مشترك. |
In this context, we would like to state that the Republic of Iraq is a party to nine basic human rights conventions and is on course to accession to the others. | UN | وفي هذا الإطار نود أن نبين بان جمهورية العراق طرف في تسع من اتفاقيات حقوق الإنسان الأساسية وفي الطريق للانضمام إلى الاتفاقيات الأخرى. |
Promotion and strengthening of relationships with other relevant conventions and international organizations, institutions and agencies | UN | المنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية المختصة تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة |