ويكيبيديا

    "الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international human rights conventions
        
    • international conventions on human rights
        
    • international human rights treaties
        
    • international human rights instruments
        
    • international human rights agreements
        
    • the International Human Rights
        
    Finland emphasizes the importance of international human rights conventions UN فنلندا تؤكـد على أهمية الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان
    Meanwhile Albania is preparing other reports under international human rights conventions. UN وفي الوقت نفسه، تعد ألبانيا تقارير أخرى بموجب الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان.
    The message from the Government is clear: the international human rights conventions that have been ratified must be respected. UN والرسالة التي أعلنتها الحكومة واضحة وهي: يجب احترام الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان التي تم التصديق عليها.
    The provision is based on international human rights conventions. UN ويستند البند إلى الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان.
    The Government consults with NGOs in preparing national reports on the enforcement of international conventions on human rights. UN وتتشاور الحكومة مع منظمات غير حكومية لدى إعداد التقارير الوطنية عن تنفيذ الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان.
    Submit recommendations to the relevant authorities regarding existing legislation and bills and on how far they meet the requirements of the international human rights treaties to which the State is a party UN إبداء المقترحات اللازمة للجهات المعنية بشأن التشريعات القائمة ومشروعات القوانين، ومدى ملاءمتها لأحكام الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان التي تكون الدولة طرفاً فيها؛
    The Commission concludes that Guinea violated several provisions of the international human rights conventions ratified by it. UN وتخلص اللجنة إلى أن غينيا انتهكت عدداً من أحكام الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان التي صدّقت عليها.
    The Government should also be invited to ratify and comply with the international human rights conventions. UN وينبغي أيضا دعوة الحكومة إلى التصديق على الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان وامتثالها.
    The United States representative had repeatedly urged other countries to change their behaviour and to implement international human rights conventions. UN لقد حثّ ممثل الولايات المتحدة البلدان الأخرى مرارا وتكرارا على تغيير سلوكها وتنفيذ الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان.
    The international human rights conventions and other instruments had been incorporated into domestic law and were regarded as having equal authority with the Constitution. UN وقد أدرجت الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان وغيرها من الصكوك في القانون المحلي ويعتبر أن سلطتها مثيلة لسلطة الدستور.
    The provisions of the international human rights conventions and other instruments had been incorporated into domestic legislation and enshrined in the Constitution. UN وأحكام الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان وغيرها من الصكوك قد أدمجت في التشريعات الداخلية وكرست في الدستور.
    Liechtenstein membership of international human rights conventions UN عضوية لختنشتاين في الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان
    In that connection, I would propose for discussion that countries that have not ratified international human rights conventions should not be part of the Human Rights Council. UN وفي هذا الصدد، أقترح للنقاش عدم جواز انضمام البلدان التي لم تصدق على الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان إلى المجلس.
    Its Constitution gave international human rights conventions the force of domestic law. UN وقال إن دستور أنغولا يمنح الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان قوة القانون المحلي.
    Her country had ratified international human rights conventions and had fulfilled its reporting obligations under those conventions. UN وأضافت أن بلادها صدّقت على الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان وأوفت بالتزاماتها بوضع التقارير بموجب هذه الاتفاقيات.
    The Governments of some developed countries show signs of resentment as international human rights conventions are applied to them. UN كما أن حكومات بعض البلدان المتقدمة تبدي علامات تدل على الاستياء عندما تطبّق عليها الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان.
    This has been manifested in various judgments of the Supreme Court and other courts, which refer increasingly to international human rights conventions when applying and interpreting Icelandic law. UN ويظهر ذلك جلياً في مختلف أحكام المحكمة العليا وغيرها من المحاكم، التي تشير بشكل متزايد إلى الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان لدى تطبيق وتفسير القانون الأيسلندي.
    She urged the Government to observe fully all the international human rights conventions to which it was party. UN وحثت الحكومة على التقيد التام بكل الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان التي هي طرف فيها.
    Swedish legislation must conform to the international human rights conventions that Sweden has ratified. UN ويجب أن تتوافق التشريعات السويدية مع الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها السويد.
    States Members of the United Nations that are party to international conventions on human rights have been consistently meeting their obligations. UN إن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أطراف في الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان تفي بالتزاماتها على الدوام.
    (a) international human rights treaties UN (ألف) الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان :
    o Assessment on Human Rights Standards in the international human rights instruments UN ○ قييم معيار حقوق الإنسان الذي تم تحديده في الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان
    On the new portal (www.liechtenstein.li), all international human rights agreements applicable to Liechtenstein may be accessed. UN ويمكن الاطلاع على جميع الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان المطبقة في البلد على الموقع الجديد (www.liechtenstein.li).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد