ويكيبيديا

    "الاتفاقية أن تتخذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Convention to take
        
    • the Convention shall undertake
        
    • the Convention should take
        
    We also ask those countries that have signed the Convention to take all necessary measures to expedite the ratification process. UN ونطلب أيضا إلى البلدان التي وقعت على الاتفاقية أن تتخذ جميع التدابير الضرورية لﻹسراع بعملية التصديق عليها.
    23. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, said that States parties were obliged, under article 2 of the Convention, to take steps " without delay " to eliminate discrimination, including the full incorporation of the Convention into domestic law. UN 23 - الرئيسة: قالت، متحدثة بوصفها عضوا في اللجنة، إن الدول الأطراف ملزمة بموجب المادة 2 من الاتفاقية أن تتخذ خطوات " بدون تأخير " للقضاء على التمييز، بما في ذلك الإدراج الكامل للاتفاقية في القانون المحلي.
    5. In paragraph 13 of resolution 52/198, the General Assembly called upon all countries that were not parties to the Convention to take appropriate action for the ratification, acceptance, approval or accession to the Convention. UN ٥ - طلبت الجمعية العامة في الفقرة ١٣ من القرار، إلى جميع البلدان التي ليست أطرافا في الاتفاقية أن تتخذ اﻹجراءات الملائمة من أجل التصديق على الاتفاقية أو قبولها، أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها.
    " 38. Reaffirms that the Convention on the Rights of the Child constitutes the standard in the promotion and protection of the rights of the child, and that States parties to the Convention shall undertake all appropriate legislative, administrative and other measures for the implementation of the rights recognized therein, while bearing in mind the importance of the Optional Protocols to the Convention; UN " 38 - تؤكد من جديد أن اتفاقية حقوق الطفل هي المعيار المستنَد إليه في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، وأن على الدول الأطراف في الاتفاقية أن تتخذ جميع التدابير التشريعية والإدارية وغيرها من التدابير اللازمة لإعمال الحقوق المعترف بها في الاتفاقية، آخذة في الاعتبار أهمية البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالاتفاقية؛
    39. Reaffirms that the Convention on the Rights of the Child constitutes the standard in the promotion and protection of the rights of the child, and that States parties to the Convention shall undertake all appropriate legislative, administrative and other measures for the implementation of the rights recognized therein, while bearing in mind the importance of the Optional Protocols to the Convention; UN 39 - تؤكد من جديد أن اتفاقية حقوق الطفل هي المعيار المستنَد إليه في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، وأن على الدول الأطراف في الاتفاقية أن تتخذ جميع التدابير التشريعية والإدارية وغيرها من التدابير اللازمة لإعمال الحقوق المعترف بها في الاتفاقية، آخذة في الاعتبار أهمية البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالاتفاقية؛
    In the interim, States who feel they are still not yet in a position to join the Convention should take steps to further emphasize their commitment to its humanitarian objectives, through issuing on a national basis moratoriums not to produce or transfer anti-personnel landmines, initiating stockpile destruction programmes, funding mine action initiatives, or by submitting voluntary transparency reports. UN وفي غضون ذلك، ينبغي للدول التي ترى أنها غير قادرة على الانضمام إلى الاتفاقية أن تتخذ خطوات لتجديد التزامها بتحقيق أهدافها الإنسانية، بفرض حظر، على الصعيد الوطني، على إنتاج الألغام الأرضية المضادة للأفراد أو نقلها، أو وضع برامج لتدمير مخزوناتها، أو تمويل الأعمال المتعلقة بالألغام، أو بتقديم تقارير طوعية متعلقة بالشفافية.
    13. Calls upon all countries that are not parties to the Convention to take appropriate action for the ratification, acceptance, approval or accession to the Convention; UN ١٣ - تطلب إلى جميع البلدان التي ليست أطرافا في الاتفاقية أن تتخذ اﻹجراءات الملائمة من أجل التصديق على الاتفاقية أو قبولها أو الموافقة عليها، أو الانضمام إليها؛
    " 14. Calls upon all countries that are not parties to the Convention to take appropriate action for the ratification, acceptance, approval or accession to the Convention; UN " ١٤ - تطلب الى جميع البلدان التي ليست أطرافا في الاتفاقية أن تتخذ اﻹجراءات الملائمة من أجل التصديق على الاتفاقية أو قبولها أو الموافقة عليها، أو الانضمام إليها؛
    13. Calls upon all countries that are not parties to the Convention to take appropriate action for the ratification, acceptance, approval or accession to the Convention; UN ١٣ - تطلب إلى جميع البلدان التي ليست أطرافا في الاتفاقية أن تتخذ اﻹجراءات الملائمة من أجل التصديق على الاتفاقية أو قبولها أو الموافقة عليها، أو الانضمام إليها؛
    Article 8 requires State parties to the Convention to take all appropriate measures to ensure to women, on equal terms to men and without discrimination, the opportunity to represent their Governments at the international level and to participate in the work of international organizations. UN ١٨ - وتقتضي المادة ٨ من الدول اﻷطراف في الاتفاقية أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لتكفل للمرأة فرصة تمثيل حكوماتها على المستوى الدولي والانخراط في أنشطة المنظمات الدولية على قدم المساواة مع الرجل ودون أي تمييز.
    12. Calls upon States parties to the Convention to take appropriate measures so that acceptance of the amendment to paragraph 2 of article 43 of the Convention by a two-thirds majority of States parties can be reached as soon as possible, in order for the amendment to enter into force, increasing the membership of the Committee from ten to eighteen experts; UN ٢١ - تهيب بالدول اﻷطراف في الاتفاقية أن تتخذ التدابير المناسبة لتيسير قبول تعديل الفقرة ٢ من المادة ٣٤ من الاتفاقية بأغلبية ثلثي الدول اﻷطراف بأسرع ما يمكن حتى يدخل التعديل حيز النفاذ، لتزيد بذلك عضوية اللجنة من عشرة خبراء إلى ثمانية عشر خبيرا؛
    " 2. Calls upon all the High Contracting Parties to the Convention to take appropriate measures to ensure respect by Israel, the occupying Power, for the Convention in all circumstances, in conformity with their obligation under article 1 thereof; UN " ٢ - تطلب إلى جميع اﻷطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية أن تتخذ التدابير المناسبة التي تكفل قيام اسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، باحترام الاتفاقية في جميع الظروف، وفقا لالتزام هذه اﻷطراف بموجب المادة ١ من الاتفاقية؛
    2. Calls upon all the High Contracting Parties to the Convention to take appropriate measures to ensure respect by Israel, the occupying Power, for the Convention in all circumstances, in conformity with their obligation under article 1 thereof; UN ٢ - تطلب إلى جميع اﻷطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية أن تتخذ التدابير المناسبة التي تكفل قيام اسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، باحترام الاتفاقية في جميع الظروف، وفقا لالتزام هذه اﻷطراف بموجب المادة ١ من الاتفاقية؛
    2. Calls upon all the High Contracting Parties to the Convention to take appropriate measures to ensure respect by Israel, the occupying Power, for the Convention in all circumstances, in conformity with their obligation under article 1 thereof; UN ٢ - تطلب إلى جميع اﻷطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية أن تتخذ التدابير المناسبة التي تكفل قيام اسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، باحترام الاتفاقية في جميع الظروف، وفقا لالتزام هذه اﻷطراف بموجب المادة ١ من الاتفاقية؛
    " 2. Calls upon all the High Contracting Parties to the Convention to take appropriate measures to ensure respect by Israel, the occupying Power, for the Convention in all circumstances, in conformity with their obligation under article 1 thereof; UN " ٢ - تطلب الى جميع اﻷطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية أن تتخذ التدابير المناسبة التي تكفل قيام اسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، باحترام الاتفاقية في جميع الظروف، وفقا لالتزام هذه اﻷطراف بموجب المادة ١ من الاتفاقية؛
    In its decision 2/1, the Conference urged those States parties that had not complied with their obligations under the Convention to take steps to do so as soon as possible and to provide information on those steps to the Secretariat for submission to the Conference at its third session. UN وحثّ المؤتمر، في مقرّره 2/1، الدول الأطراف التي لم تمتثل بعد لالتزاماتها بمقتضى الاتفاقية أن تتخذ خطوات لفعل ذلك في أقرب وقت ممكن، وأن تقدّم إلى الأمانة معلومات عن تلك الخطوات لكي تعرضها على المؤتمر في دورته الثالثة.
    To this end, States Parties are required pursuant to article 9 of the Convention to take appropriate measures to ensure to persons with disabilities access, on an equal basis with others, to, inter alia, information, communications and other services, including electronic services, by identifying and eliminating obstacles and barriers to accessibility. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، فإنه يتعين على الدول الأطراف بموجب المادة 9 من الاتفاقية أن تتخذ التدابير المناسبة التي تكفل إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة، على قدم المساواة مع غيرهم، إلى المعلومات والاتصالات والخدمات الأخرى بما في ذلك الخدمات الإلكترونية، ضمن أمور أخرى، وذلك عبر تحديد العقبات والمعوقات التي تحول دون إمكانية الوصول وإزالتها.
    38. Reaffirms that the Convention on the Rights of the Child constitutes the standard in the promotion and protection of the rights of the child and that States parties to the Convention shall undertake all appropriate legislative, administrative and other measures for the implementation of the rights recognized therein, while bearing in mind the importance of the Optional Protocols to the Convention; UN 38 - تؤكد من جديد أن اتفاقية حقوق الطفل هي المعيار المستنَد إليه في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، وأن على الدول الأطراف في الاتفاقية أن تتخذ جميع التدابير التشريعية والإدارية وغيرها من التدابير اللازمة لإعمال الحقوق المعترف بها في الاتفاقية، آخذة في الاعتبار أهمية البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالاتفاقية؛
    38. Reaffirms that the Convention on the Rights of the Child constitutes the standard in the promotion and protection of the rights of the child, and that States parties to the Convention shall undertake all appropriate legislative, administrative and other measures for the implementation of the rights recognized therein, while bearing in mind the importance of the Optional Protocols to the Convention; UN 38 - تؤكد من جديد أن اتفاقية حقوق الطفل هي المعيار المستنَد إليه في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، وأن على الدول الأطراف في الاتفاقية أن تتخذ جميع التدابير التشريعية والإدارية وغيرها من التدابير اللازمة لإعمال الحقوق المعترف بها في الاتفاقية، آخذة في الاعتبار أهمية البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالاتفاقية؛
    In the interim, those States that consider that they are unable to join the Convention should take steps themselves, individually or collectively, such as stating a commitment to its humanitarian goals, undertaking moratoriums not to produce or transfer anti-personnel landmines, beginning stockpile destruction, funding mine action, submitting voluntary article 7 reports, attending the Review Conference as an observer. UN وفي هذه الأثناء، ينبغي للدول التي ترى أنها غير قادرة على الانضمام إلى الاتفاقية أن تتخذ خطوات بنفسها، سواء بصورة فردية أو جماعية، من قبيل التعهد بتحقيق أهدافها الإنسانية، وفرض حالات حظر على إنتاج الألغام الأرضية المضادة للأفراد أو نقلها، والبدء بتدمير مخزوناتها، وتمويل الأعمال المتعلقة بالألغام، وبتقديم تقارير طوعية بموجب المادة 7، وحضور مؤتمر الاستعراض بصفة مراقب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد