ويكيبيديا

    "الاتفاقية الدولية المعنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the International Convention on
        
    • International Convention on the
        
    • the relevant international convention
        
    Guatemala has signed, although not ratified, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وقد وقعت غواتيمالا، وإن لم تصدق بعد، على الاتفاقية الدولية المعنية بحقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Mexico welcomed the impending entry into force of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Their Families. UN والمكسيك تغتبط ببدء نفاذ الاتفاقية الدولية المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأسرهم، قريبا.
    As already noted, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families has established international standards regarding the rights of undocumented migrant workers. UN وكما سبق أن لوحظ، فقد وضعت الاتفاقية الدولية المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم معايير دولية فيما يتعلق بحقوق العمال المهاجرين غير الحاملين للوثائق اللازمة.
    International Convention on the Rights of Migrant Workers and Members of their Families 31 UN الاتفاقية الدولية المعنية بحقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    II. International Convention on the ELIMINATION OF ALL FORMS OF RACIAL DISCRIMINATION UN ثانيا - الاتفاقية الدولية المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    (e) The amendments to the Penal Code on trafficking which bring its provisions in line with the relevant international convention and its protocols. UN (ﻫ) إدخال تعديلات على قانون العقوبات بشأن الاتجار لمواءمته مع الاتفاقية الدولية المعنية وبرتوكولاتها.
    As already noted, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families has established international standards regarding the rights of undocumented migrant workers. UN وكما سبق أن لوحظ، فقد وضعت الاتفاقية الدولية المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم معايير دولية فيما يتعلق بحقوق العمال المهاجرين غير الحاملين للوثائق اللازمة.
    New Zealand is not currently considering ratifying the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN لا تنظر نيوزيلندا في الوقت الحالي في التصديق على الاتفاقية الدولية المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    12. On the international scene, Chile had ratified the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN 12 - وعلى الصعيد الدولي، صدّقت شيلي على الاتفاقية الدولية المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Evidence of this is the fact that during his visit to the United Nations in connection with the Millennium Summit, the President of the Republic, signed the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families. UN والدليل على هذا أن رئيس الجمهورية وقّع بمناسبة مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية، على الاتفاقية الدولية المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    A week ago, the Government of President Ernesto Zedillo reconfirmed this by sending the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families to the Mexican Senate for approval. UN فقبل أسبوع أكدت حكومة الرئيس إرنستو زيدييو ذلك من جديد بأن قدمت الاتفاقية الدولية المعنية بحماية حقوق كل العمال المهاجرين وأفراد أسرهم إلى مجلس الشيوخ المكسيكي للموافقة عليه.
    17. At 1 June 1997, 148 States had adhered to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN ٧١- بتاريخ ١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ كانت ٨٤١ دولة قد انضمت إلى الاتفاقية الدولية المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Once that legislation was adopted, her country would be able to proceed rapidly to the ratification of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وحالما يعتمد هذا التشريع، سيتمكن بلدها من المضي قدما على جناح السرعة في التصديق على الاتفاقية الدولية المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    The number of States parties to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families has been increasing steadily, albeit at a slow pace, and currently stands at 43. UN ويبلغ حالياً عدد الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية المعنية بحقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم 43 دولة وهذا العدد يزداد باستمرار، وإن كان ببطء.
    Since 2002 PPCI has also sent a special delegate to join discussion in the International Convention on Human Right for Disable People. UN ومنذ عام 2002، أرسلت رابطة المعوقين الإندونيسيين مندوبا خاصاً للمشاركة في مناقشات الاتفاقية الدولية المعنية بحقوق الإنسان للمعوقين.
    She called on all States which had not done so to ratify all relevant conventions, including the International Convention on the Rights of Migrant Workers and Members of Their Families. UN ودعت جميع الدول التي لم تقم بذلك بعد بأن تصدق على جميع الاتفاقيات ذات الصلة، بما في ذلك الاتفاقية الدولية المعنية بحقوق الأفراد المهاجرين وأفراد أسرهم.
    With respect to migrant workers, it should be noted that the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families imposed obligations only on States parties. UN أما فيما يتعلق بالعمال الرحل، فتنبغي الإشارة إلى أن الاتفاقية الدولية المعنية بحماية حقوق جميع العمال الرحل وأفراد أسرهم لا تفرض التزامات إلا على الدول الأعضاء.
    It has consistently protested extrajudicial killings, enforced disappearances, illegal arrests, suppression of freedom of expression, and breach of the right to information in order to uphold the International Convention on Civil and Political Rights (ICCPR). UN وتحتج المنظمة دائما على القتل خارج القانون، والاختفاء القسري، والاعتقال غير القانوني، وقمع حرية التعبير، وانتهاك الحق في الحصول على معلومات بغية تأييد الاتفاقية الدولية المعنية بالحقوق المدنية والسياسية.
    (e) The amendments to the Penal Code on trafficking which bring its provisions in line with the relevant international convention and its protocols. UN (ﻫ) إدخال تعديلات على قانون العقوبات بشأن الاتجار لمواءمته مع الاتفاقية الدولية المعنية وبرتوكولاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد