ويكيبيديا

    "الاتفاقية الدولية لحقوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Convention on the Rights
        
    • the International Convention on the Rights
        
    • International Convention on the Rights of
        
    This definition is entirely consistent with the one set out in article 1 of the Convention on the Rights of the Child. UN وهو تعريف يتطابق تماماً مع تعريف الطفل في الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل في مادتها الأولى.
    - the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة الجسدية؛
    Implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities UN تنفيذ الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Qatar had played a pioneering role in the adoption of the International Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وقامت قطر بدور رائد في مجال اعتماد الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Observatory prepares every two years a National Plan of Action for the protection of children's rights as well as the draft scheme of the periodic report on the implementation of the International Convention on the Rights of the Child. UN ويُعِد المرصد خطة عمل وطنية لحماية حقوق الطفل ومشروع هيكل التقرير الدوري بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل.
    The aim of this conference, to which all the national bodies concerned with child—related issues were invited, was to formulate a general policy on children, draw up a national plan of action and establish a mechanism for the implementation of the provisions of the Convention on the Rights of the Child. UN وهدف المؤتمر إلى رسم سياسة عامة للطفولة وبلورة خطة عمل وطنية ووضع آلية عمل لتنفيذ بنود الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل.
    This is in keeping with the Convention on the Rights of the Child. UN بينما عرف القانون المدني الأردني سن الرشد بالثامنة عشرة، وهذا التعريف يتطابق مع الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل.
    Guatemala and the Netherlands proposed using the language of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, article 14. UN واقترحت غواتيمالا وهولندا استخدام صيغة مقتبسة من المادة 14 من الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The State of Qatar's accession to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities was an expression of the Government's attention to that issue at the national level. UN وجاء انضمام دولة قطر إلى الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ترجمة للاهتمام على المستوى الوطني.
    :: France has actively contributed to the completion of negotiations on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and has signed it. UN :: ساهمت فرنسا بنشاط في نجاح مفاوضات الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ووقعتها.
    Lastly, this legislative amendment signals France's full application of the Convention on the Rights of the Child, ratified by France in 1990. UN وأخيرا يتيح هذا التعديل التشريعي جعل الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل التي صدقت عليها فرنسا في عام 1990 نافذة تماما.
    The need to create an independent mechanism for monitoring implementation of the Convention on the Rights of the Child UN :: ضرورة إنشاء آلية مستقلة لمتابعة تنفيذ الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل؛
    Kuwait has taken the necessary constitutional and legal steps to accede to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities UN اتخذت دولة الكويت الخطوات الدستورية والقانونية اللازمة للانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    Trained 50 textbook writers in analysing the substance of the Convention on the Rights of the Child; UN تدريب 50 من مؤلفي الكتب الدراسية على تحليل مضامين الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل؛
    Implementation of the International Convention on the Rights of Persons with Disabilities UN تنفيذ الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Children's rights are set out in the International Convention on the Rights of the Child. UN وحقوق الأطفال محددة في الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل.
    Thus, many provisions of the International Convention on the Rights of the Child are already constitutionally guaranteed in Papua New Guinea. UN وبهذا نرى أن أحكاماً كثيرة في الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل مضمونة فعلاً بدستور بابوا غينيا الجديدة.
    The purpose of NORC is monitoring and implementation of the International Convention on the Rights of the Child. UN ويهدف المرصد إلى رصد الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل وتنفيـذ أحكامها.
    Algeria would shortly be presenting its third and fourth periodic reports on implementation of the International Convention on the Rights of the Child. UN وستقدم الجزائر عما قريب تقريريها الدوريين الثالث والرابع بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل.
    The Council also printed a simplified version of the Convention for children and printed, published and distributed the Arabic text of the International Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وقام المجلس بطباعة ونشر الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة باللغة العربية وتوزيعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد