Article 2 of the draft comprehensive convention on international terrorism | UN | المادة 2 من مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي |
Article 2 of the draft comprehensive convention on international terrorism | UN | المادة 2 من مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي |
However, its effective implementation was complicated by the delay in agreeing on the comprehensive convention on international terrorism. | UN | بيد أن تنفيذها الفعلي صارت عملية معقدة بسبب تأخّر الاتفاق على الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
At this session, the General Assembly must make a breakthrough towards the adoption of the comprehensive convention on international terrorism. | UN | وفي هذه الدورة، لا بد أن تحقق الجمعية العامة النجاح المستعصي نحو اعتماد الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
The need to complete the work on the draft comprehensive convention on international terrorism was highlighted by most speakers. | UN | وسلط معظم المتكلمين الضوء على الحاجة إلى إكمال العمل فيما يتعلق بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
The next step should be to finalize the negotiations on a draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وينبغي أن تكون الخطوة التالية هي إتمام المفاوضات على مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
The seminar is a contribution to the ongoing negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وتأتي هذه الحلقة الدراسية إسهاما في المفاوضات الدائرة حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
The seminar analysed the draft comprehensive convention on international terrorism from a broader academic, legal and political perspective. | UN | وقامت الحلقة الدراسية بتحليل مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي من منظور أكاديمي وقانوني وسياسي أوسع. |
Intervention of ICRC regarding article 10, paragraph 5, of the draft comprehensive convention on international terrorism | UN | مداخلة لجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن الفقرة 5 من المادة 10 من مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي |
The first was to finalize the text of the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | الأولى هي الانتهاء من وضع نص مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
In that context, it was vital to finalize the draft comprehensive convention on international terrorism as soon as possible. | UN | وفي ذلك الصدد، فمما له أهميته الحيوية الانتهاء من وضع مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي في أقرب وقت ممكن. |
119. The need to complete the work on the draft comprehensive convention on international terrorism was highlighted by several speakers. | UN | 119- وسلّط العديد من المتكلمين الضوء على الحاجة إلى إكمال العمل المتعلق بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
The comprehensive convention on international terrorism was currently languishing in the Sixth Committee of the United Nations General Assembly, its frustratingly slow progress the result of some countries' watering down its most important clauses. | UN | :: إن الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي هي حاليا في سُبات لدى اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
The European Union also calls for a prompt conclusion to the negotiations of the comprehensive convention on international terrorism so as to complete the international counter-terrorism system. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي أيضا إلى إنهاء المفاوضات الرامية إلى إبرام الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي على وجه السرعة لكي تكمل المنظومة الدولية لمكافحة الإرهاب. |
We must redouble our efforts to settle outstanding issues linked to the draft comprehensive convention on international terrorism, which is long overdue. | UN | يجب أن نضاعف جهودنا لتسوية المسائل العالقة المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
I would like to appeal to the Member States to agree on the comprehensive convention on international terrorism. | UN | أود أن أناشد الدول الأعضاء الموافقة على الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
It was also actively involved in the process of drafting the comprehensive convention on international terrorism. | UN | وهي مشتركة أيضا بشكل ناشط في عملية صياغة الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
It was to be hoped that the General Assembly would finalize the draft comprehensive convention on international terrorism during the current session. | UN | ومن المأمول أن تنتهي الجمعية العامة من مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي خلال الدورة الحالية. |
Completion of the draft comprehensive convention on international terrorism during the current session was a major aspect of that strategy. | UN | ويعتبر إكمال مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي خلال الدورة الحالية جانبا رئيسيا من تلك الإستراتيجية. |
The time had come to work hard and build consensus on that issue and it was to be hoped that the draft comprehensive convention on international terrorism would be adopted by the General Assembly at the current session. | UN | واختتم كلمته قائلا إنه قد آن الأوان للكد في العمل وبلورة توافق آراء بشأن هذه القضية، وإن الأمل معقود على أن يتم اعتماد مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي في الدورة الحالية للجمعية العامة. |