the Convention on Biological Diversity provides a mechanism that encourages sustainable utilization. | UN | علما بأن الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي توفر آلية تعزز الاستخدام المستدام. |
However, a recent report by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea and the Convention on Biological Diversity secretariat addresses this issue. | UN | بيد أن تقريرا حديثا لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وأمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي تناول هذه المسألة. |
1992: Cuba signed the Convention on Biological Diversity and ratified it in 1994; | UN | :: 1992: وقعت كوبا على الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي المصادق عليها في عام 1994. |
the Convention on Biological DIVERSITY AND INDIGENOUS PEOPLES | UN | الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي والشعوب الأصلية |
1994 Representative to the First Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, Nassau | UN | ١٩٩٤ ممثل في المؤتمر اﻷول لﻷطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، ناسو |
The Legal Counsel for FAO advised the Commission to harmonize its drafting with the relevant provisions of the Convention on Biological Diversity. | UN | وأسدى المستشار القانوني لمنظمة اﻷغذية والزراعة اﻹرشاد الى اللجنة لتنسيق صياغتها مع اﻷحكام ذات الصلة من الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي. |
studies were aimed at the preparation of national strategies and were also intended to facilitate the agreement on the establishment of a fund in support of the Convention on Biological Diversity. | UN | واستهدفت هذه الدراسات إعداد استراتيجيات وطنية وكان يقصد بها أيضا تسهيل الاتفاق على إنشاء صندوق لدعم الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي. |
15. the Convention on Biological Diversity (CBD) articulates the importance of traditional knowledge in the protection of bio-diversity and the environment. | UN | 15- وتذكر الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي أهمية المعرفة التقليدية في حماية التنوع البيولوجي والبيئة. |
Recognizing the possibility that the parties to the Convention on Biological Diversity will be determining a work programme on biosafety pending the entry into force of the biosafety protocol, | UN | وإذ يدرك أن اﻷطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي يمكن أن تقوم بتحديد برنامج العمل الخاص بالسلامة اﻷحيائية ريثما يدخل بروتوكول السلامة اﻷحيائية حيز النفاذ، |
13. the Convention on Biological Diversity entered into force on 29 December 1993. | UN | ١٣ - دخلت الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي حيز النفاذ في ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣. |
Concerning illicit access to genetic resources, initiatives of the secretariat of the Convention on Biological Diversity and relevant organizations specializing in intellectual property rights have been taken into consideration. | UN | وفيما يتعلق بالحصول على الموارد الجينية بوسائل غير مشروعة، أخذت في الاعتبار مبادرات أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي والمنظمات المتخصصة ذات الصلة وحقوق الملكية الفكرية. |
Concerning illicit access to genetic resources, any further research will have to take into consideration the initiatives by the secretariat of the Convention on Biological Diversity and relevant organizations specialized in intellectual property rights. | UN | 56- وفيما يتعلق بالحصول على الموارد الجينية بطرق غير مشروعة يتعين أن تراعى في أي بحوث لاحقة مبادرات أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي وسائر المنظمات المعنية المتخصصة في حقوق الملكية الفكرية. |
North America is also the location of the UNEP administered secretariats of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol and the Convention on Biological Diversity. | UN | كما تشكل أمريكا الشمالية الموقع لما يديره برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أمانات مثل أمانة الصندوق متعددة الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال وأمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي. |
It provided an opportunity to show that the Convention on Biological Diversity is a key instrument in the efforts of the international community to achieve sustainable development. | UN | وقد أتاح هذا الاجتماع فرصة لإظهار قيمة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي كأداة رئيسية للجهود التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل تحقيق التنمية المستدامة. |
VI/21. Annex to The Hague Ministerial Declaration of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity; | UN | 21/6 مرفق لإعلان لاهاي الوزاري لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي؛ |
Conventions to protect biodiversity include the Convention on Biological Diversity, the Convention on the Conservation of Migratory Species and Wild Animals and the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora. | UN | وتشمل اتفاقيات حماية التنوع البيولوجي الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي واتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة واتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض. |
A. Support to the secretariat of the Convention on Biological Diversity | UN | ألف - دعم أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي |
on Biological Diversity Noting General Assembly resolution 49/117 of 19 December 1994 on the Convention on Biological Diversity, 58/ | UN | إذ يلاحظ قرار الجمعية العامة ٤٩/١١٧ المؤرخ في ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بشأن الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي)٥٨(، |
Decision III/12 of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity | UN | المقرر ٣/١٢ لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي |
According to these submissions, at meetings of the bodies of the Convention on Biological Diversity (CBD) and the United Nations Convention to Combat Desertification, accredited observers are allowed to take part in all meetings and to address participants. | UN | ووفقاً لهذه المذكرات، يُسمح للمراقبين المعتمدين بالمشاركة في جميع الاجتماعات وتناول الكلمة أمام المشاركين في اجتماعات هيئات الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |