ويكيبيديا

    "الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Convention relating to the Status of Refugees
        
    • the Convention on the Status of Refugees
        
    • the Refugee Convention
        
    Convention relating to the Status of Refugees and its Protocol UN الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين والبروتوكول الملحق بها؛
    Convention relating to the Status of Refugees 1951, and its 1967 protocol UN الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين 1951 وبروتوكولها، 1967
    Convention relating to the Status of Refugees 1951, and its 1967 Protocol UN الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين لسنة 1951 وبروتوكولها لسنة 1967
    In 2001 the Republic of Moldova ratified the Convention relating to the Status of Refugees. UN وفي 2001، صدَّقت جمهورية مولدوفا على الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين.
    With this trust we ratified, this year, the Convention on the Status of Refugees and its Protocol, as well as the Convention relating to the Status of Stateless Persons. UN وبهذه الثقة صدقنا في هذه السنة على الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكولاتها، وكذلك على الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية.
    Such acts are expressly prohibited by article 33 of the Convention relating to the Status of Refugees. UN وتحظر المادة 33 من الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين هذه الأفعال حظراً صريحاً.
    Under the Convention relating to the Status of Refugees, persons implicated in acts of terrorism may be barred from the right of asylum. UN تسمح الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين بعدم منح الأشخاص الضالعين في أعمال إرهابية حق اللجوء.
    The Special Representative urges the Government of Cambodia to respect its obligations under the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, particularly regarding the core principle of non-refoulement. UN ويحث الممثل الخاص حكومة كمبوديا على احترام التزاماتها بموجب الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين لعام 1951 ولا سيما فيما يتعلق بالمبدأ الأساسي وهو مبدأ عدم الإعادة القسرية.
    Convention relating to the Status of Refugees and Protocol relating to the Status of Refugees UN الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين والبروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين
    Convention relating to the Status of Refugees and Protocol relating to the Status of Refugees Geneva Conventions of 1949 UN الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين والبروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين اتفاقيات جنيف لعام 1949
    Since 2001, the Republic of Belarus has been a party to the Convention relating to the Status of Refugees and the Protocol thereto relating to the Status of Refugees. UN وبيلاروس طرف منذ عام 2001 في الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين والبروتوكول الملحق بها.
    For example, Botswana simply appended the following reservation to its instrument of ratification of the Convention relating to the Status of Refugees, without explanation: s UN وقد اكتفت بوتسوانا بمجرد شفع صك تصديقها على الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين بالتحفظ التالي دون مزيد من الإيضاح:
    1951 Convention relating to the Status of Refugees UN الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين لعام 1951
    Convention relating to the Status of Refugees and its Protocol, UN الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين والبروتوكول الملحق بها،
    El Salvador has ratified the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the related Protocol of 1967. UN قامت السلفادور بالتصديق على الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين لعام 1951 وعلى البروتوكول المتصل بمركز اللاجئين لعام 1967.
    Guyana is not a party to the Convention relating to the Status of Refugees or the 1967 Protocol. UN ليست غيانا طرفاً في الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين ولا في بروتوكول عام 1967.
    The Convention relating to the Status of Refugees remained an essential framework for refugee rights; however, it was insufficient for addressing the contemporary situation of refugees. UN وتظل الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين إطارا أساسيا لحقوق اللاجئين؛ غير أنها لا تكفي لمعالجة الحالة الراهنة للاجئين.
    The National Assembly has also approved accession to the Convention relating to the Status of Refugees. UN ووافقت الجمعية الوطنية أيضا على الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين.
    The report does not make clear whether the provisions of the Convention relating to the Status of Refugees are incorporated into Belgian law. UN :: لا يتبين بوضوح من التقرير ما إذا كانت أحكام الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين قد أدرجت في التشريع البلجيكي.
    Article 1 (F) (exclusion clause) of the Convention on the Status of Refugees of 28 July 1951 provides: UN وتنص المادة 1 (و) (شرط الاستثناء) من الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين المؤرخة 28 تموز/يوليه 1951 على ما يلي:
    88. Barbados is not a party to the Convention on the Status of Refugees or the 1967 Protocol, but is a party to the American Convention on Human Rights which states, in Article 22, support for the principle of asylum and non-refoulement. UN 88 - إن بربادوس ليست طرفا في الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين أو بروتوكول عام 1967، غير أنها طرف في الاتفاقية الأمريكية المتعلقة بحقوق الإنسان التي تنص، في المادة 22، على دعم مبدأ اللجوء وعدم الإعادة القسرية للاجئين.
    Articles 40 and 41 of the Prevention of Terrorism Act of 2005 implement the principle of the Refugee Convention on denial of entry to suspected terrorists. UN وتنفذ المادتان 40 و 41 من قانون منع الإرهاب لعام 2005 مبدأ الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين المتصل بمنع دخول الإرهابيين المشتبه فيهم إلى الأراضي الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد