ويكيبيديا

    "الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Convention on Certain Conventional Weapons
        
    • the CCW
        
    Bangladesh has acceded to most of the protocols of the Convention on Certain Conventional Weapons. UN وقد انضمت بنغلاديش إلى معظم بروتوكولات الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة.
    One such example is the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) and its five Protocols. UN ومثال على ذلك الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة وبروتوكولاتها الخمسة.
    South Africa attaches importance to the role of the Convention on Certain Conventional Weapons as an instrument of international humanitarian law. UN إن جنوب أفريقيا تولي الأهمية لدور الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة باعتبارها صكا من صكوك القانون الإنساني الدولي.
    We recognize the importance of the Convention on Certain Conventional Weapons as the international legally binding instrument on the transfer of conventional weapons. UN ونسلم بأهمية الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة باعتبارها الصك الدولي الملزم قانوناً بشأن نقل الأسلحة التقليدية.
    China strictly observes its obligations under the CCW Convention and its Protocols and actively participates in the relevant work within the framework of the CCW. UN وتشارك بهمة في الأعمال ذات الصلة في إطار الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة.
    Israel sees in the Convention on Certain Conventional Weapons and its Protocol an important tool to reduce human suffering. UN وترى إسرائيل أن الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة وبروتوكولها تشكِّل أداة هامة للتخفيف من معاناة البشر.
    the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) has been strengthened with a new legally binding Protocol on explosive remnants of war. UN لقد تعززت الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة بالبروتوكول الجديد الملزم قانوناً بشأن مخلفات الحرب المتفجرة.
    New Zealand continues to strongly support work under way on the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW). UN وما فتئت نيوزيلندا تدعم بقوة العمل الجاري في إطار الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة.
    Finally, the Republic of Korea attaches great importance to the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW). UN أخيراً، تعلق جمهورية كوريا أهمية كبيرة على الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة.
    We support the efforts under way to strengthen the Convention on Certain Conventional Weapons. UN ونؤيد الجهود التي تبذل من أجل تعزيز الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة.
    Since the entry into force of the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW), the CCW process has maintained great vitality and played an important role in addressing the humanitarian concerns caused by certain conventional weapons such as landmines. UN ومنذ دخول الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة حيز النفاذ، حافظت عمليتها على حيوية كبيرة وأدت دورا هاما في معالجة الشواغل الإنسانية التي تسببها أسلحة تقليدية معينة مثل الألغام الأرضية.
    It might be possible to strengthen the Convention on Certain Conventional Weapons should other countries decide to accede to it, which we believe to be a strictly sovereign choice. UN قد يمكن تقوية الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة لو أن بلداناً أخرى قررت الانضمام إليها، ونعتقد أن هذا خيار سيادي تماماً.
    In this context, let me highlight the Convention on the prohibition of anti-personnel landmines and the negotiations on explosive remnants of war in the context of the Convention on Certain Conventional Weapons. UN وفي هذا السياق، أود أن أركز الانتباه على اتفاقية حظر الألغام الأرضية المضادة للأفراد، والمفاوضات المتعلقة بالأجهزة المتفجرة التي تخلفها الحروب في سياق الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة.
    The delegation of Ukraine expresses its hope that the second stage of the work of the Review Conference of the States parties to the Convention on Certain Conventional Weapons will result in the adoption of a new, revised Protocol II. UN ويُعرب وفد أوكرانيا عن أمله بأن تؤدي المرحلة الثانية من أعمال المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة إلى اعتماد بروتوكول ثان جديد ومنقح.
    We actively participate in the ongoing work of the meetings of the Group of Governmental Experts on Cluster Munitions within the context of the Convention on Certain Conventional Weapons. UN ونشارك بنشاط في العمل الجاري لاجتماعات فريق الخبراء الحكوميين بشأن الذخائر العنقودية في سياق الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة.
    We are convinced that the Convention on Certain Conventional Weapons and the negotiating work undertaken in its framework are a good platform for the comprehensive consideration of issues, including those related to cluster munitions. UN ونحن على اقتناع بأن الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة والعمل التفاوضي الذي اضطلع به في إطارها يشكلان أرضية جيدة للنظر في هذه المسائل على نحو شامل، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالذخائر العنقودية.
    We remain strongly committed to the Convention on Certain Conventional Weapons process as being vitally important in strengthening the regulation of armed conflict and international humanitarian law. UN ولا نزال ملتزمين بقوة بعملية الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة باعتبارها ذات أهمية حيوية لتعزيز تنظيم الصراعات المسلحة والقانون الإنساني الدولي.
    The United Nations will do all it can to support its noble goals, which I hope will serve as an inspiration to the States parties of the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) in their efforts to deal with the dreadful effects of cluster munitions on civilians. UN وستقوم الأمم المتحدة بكل ما في وسعها لدعم هدفها النبيل، الذي آمل أن يكون مصدر إلهام للدول الأطراف في الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة في جهودها للتصدي للآثار المروعة للذخائر العنقودية على المدنيين.
    the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) and the Ottawa Convention deal with specific types of weapons, while the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE), which was fundamentally revised at the summit meeting of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in Istanbul, deals with a specific region. UN الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة واتفاقية أوتاوا تتناولان أنواع محددة من الأسلحة، في حين أن المعاهدة المعنية بالقوات المسلحة التقليدية في أوروبا، والتي نُقحت تنقيحا جوهريا في اجتماع القمة الذي عقدته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في استنبول، تتناول منطقة محددة.
    We shall work for steady progress in the areas of small arms and light weapons and the CCW process. UN وسوف نواصل العمل من أجل تحقيق تقدم مطرد في مجالي الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وعملية الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد