The Convention entered into force on 2 September 1990. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 2 أيلول/سبتمبر 1990. |
The Convention entered into force on 1 February 2008. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 1 شباط/فبراير 2008. |
The Convention entered into force on 2 September 1990. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 2 أيلول/سبتمبر 1990. |
The Convention enters into force in its entirety between the Czech Republic and the State of Qatar, without the State of Qatar benefiting from its reservation. | UN | وتدخل الاتفاقية حيز النفاذ في مجملها بين الجمهورية التشيكية ودولة قطر، دون أن تستفيد دولة قطر من تحفظها. |
In another response, it was indicated that the National Assembly did not enact legislation after the Convention entered into force in the State. | UN | وذُكر في رد آخر أن الجمعية الوطنية لم تسن التشريعات اللازمة بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ في تلك الدولة. |
That commitment had been underscored by the entry into force of the Convention in 1990, thus coinciding with the World Summit for Children, which had adopted a World Declaration and Plan of Action. | UN | وإن ذلك الالتزام قد تأكد بدخول الاتفاقية حيز النفاذ في عام ١٩٩٠، الذي صادف انعقاد القمة العالمية للطفل التي اعتمدت إعلانا عالميا وخطة عمل عالمية. |
This has triggered an irreversible process, which will culminate in the entry into force of the Convention on 16 November 1994. | UN | وهذا يطلق عملية لا رجعة فيها ستتوج بدخول الاتفاقية حيز النفاذ في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
The Conference expresses the hope that this Convention will enter into force at the earliest possible date. | UN | ويعرب المؤتمر عن الأمل في أن تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن. |
The Russian Federation had ratified the Convention on 25 October 1999 and it had entered into force on 9 March 2000. | UN | وقد صدّق الاتحاد الروسي على الاتفاقية في 25 تشرين الأول/أكتوبر 1999 ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 9 آذار/مارس 2000. |
The Convention entered into force on 2 September 1990. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 2 أيلول/سبتمبر 1990. |
The Convention entered into force on 18 March 1982. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في ١٨ آذار/مارس ١٩٨٢. |
The Convention entered into force on 2 September 1990. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠. |
The Convention entered into force on 1 July 1998. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 1998. |
The Convention entered into force on 3 September 1981. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 3 أيلول/سبتمبر 1981. |
The Convention entered into force on 3 September 1981. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 3 أيلول/سبتمبر 1981. |
The Convention will enter into force in Iraq on 1 February 2008. | UN | وستدخل الاتفاقية حيز النفاذ في العراق اعتبارا من 1 شباط/فبراير 2008. |
Since the Convention entered into force in 1994, the number of States parties has grown to 138. | UN | ومنذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ في عام 1994، زاد عدد الدول الأطراف فيها حتى أصبح 138 دولة. |
It was expected that the Convention would come into force in 2012. | UN | ومن المتوقع أن تدخل الاتفاقية حيز النفاذ في عام 2012. |
She also stressed the importance attached by the NGO community to the fulfilment by States parties of their obligation to submit periodic reports seven years after the entry into force of the Convention in each State. | UN | وركزت أيضاً على اﻷهمية التي توليها مجموعة المنظمات غير الحكومية لوفاء الدول اﻷطراف بواجبها في تقديم التقارير الدورية بعد مرور سبعة أعوام على دخول الاتفاقية حيز النفاذ في كل دولة. |
Despite the entry into force of the Convention on 8 January 2005, OCHA is yet to establish a permanent support service for the Convention. | UN | ورغم دخول الاتفاقية حيز النفاذ في 8 كانون الثاني/يناير 2005، ما زال مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لم ينشئ خدمة دعم دائمة لها. |
The Conference expresses the hope that this Convention will enter into force at the earliest date possible. | UN | ويعرب المؤتمر عن الأمل في تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن. |
The Convention mandates the Committee to consider the reports of States parties that are to be submitted within two years of the entry into force of the Convention for the State party concerned, and every four years thereafter and further whenever the Committee requests. | UN | وتسند الاتفاقية إلى اللجنة ولاية النظر في تقارير الدول الأطراف التي ينبغي أن تقدَّم في غضون سنتين من دخول الاتفاقية حيز النفاذ في الدول الطرف المعنية، وكل أربع سنوات في ما بعد، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك. |