ويكيبيديا

    "الاتفاقية في غضون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Convention within
        
    Please indicate any progress concerning withdrawal of the reservation of Mauritania to the Convention, within a given time frame. UN يرجى الإشارة إلى أي تدابير تبعث على الأمل في أن موريتانيا ستسحب تحفظها على الاتفاقية في غضون إطار زمني محدد؟
    We hope that the examination that we are now putting in hand will enable us to accede to the Convention within a reasonable period. UN ونرجو أن يمكننا الاختبار المطروح علينا اﻵن من الانضمام الى الاتفاقية في غضون فترة معقولة.
    The support garnered for the Convention within a short period of time is a clear sign of what human beings can achieve when working together for a common goal. UN والدعم الذي لقيته الاتفاقية في غضون فترة قصيرة من الزمن إشارة واضحة على ما يمكن أن تحققه البشرية عندما يعمل الجميع معا من أجل هدف مشترك.
    It was expected that they would ratify the Convention within two or three years. UN وقال إن من المتوقع أن تصدق على الاتفاقية في غضون سنتين أو ثلاث سنوات.
    12. The Committee urges the State party to expedite its efforts towards the withdrawal of its reservation to article 16 of the Convention within a concrete time frame. UN 12 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة الجهود لسحب تحفظها على المادة 16 من الاتفاقية في غضون مدة زمنية محددة.
    267. The Committee urges the State party to expedite its efforts towards the withdrawal of its reservation to article 16 of the Convention within a concrete time frame. UN 267 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة الجهود لسحب تحفظها على المادة 16 من الاتفاقية في غضون مدة زمنية محددة.
    34. The Committee urges the State party to expedite its efforts towards the withdrawal of reservations to the Convention within a concrete time frame. UN 34 - واللجنة تحث الدولة الطرف على تسريع جهودها لسحب تحفظاتها على الاتفاقية في غضون زمن معلوم.
    16. The Committee urges the State party to expedite its efforts towards the withdrawal of reservations to the Convention within a concrete time frame. UN 16 - واللجنة تحث الدولة الطرف على تسريع جهودها لسحب تحفظاتها على الاتفاقية في غضون زمن معلوم.
    9. Article 18, paragraph 1, of the Convention provides that States parties undertake to submit reports on the implementation of the Convention within one year after its entry into force for the State party concerned, and thereafter at least every four years and, further, whenever the Committee on the Elimination of Discrimination against Women so requests. UN 9 - تنص الفقرة 1 من المادة 18 من الاتفاقية على أن تقوم الدول الأطراف بتقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في غضون سنة واحدة من دخولها حيز النفاذ في الدولة الطرف المعنية، وبعد ذلك كل أربع سنوات على الأقل، وكذلك كلما طلبت منها ذلك اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    At the same time, States parties are required to report to the Board on their progress in implementing the Convention within a year after the entry into force of the instrument and thereafter on an annual basis through reports by national anti-corruption authorities to the Board. UN وفي الوقت ذاته، يُطلب إلى الدول الأطراف أن تبلغ المجلس الاستشاري بالتقدم الذي أحرزته في تنفيذ الاتفاقية في غضون سنة من دخول الصك حيز النفاذ، ثم تقوم بذلك سنويا من خلال تقديم السلطات الوطنية لمكافحة الفساد تقارير إلى المجلس الاستشاري.
    (vi) Methodology: States parties are required to report to the Advisory Board on their progress in implementing the Convention within a year after the entry into force of the instrument and thereafter on an annual basis through reports by national anti-corruption authorities to the Board. UN يُطلب إلى الدول الأطراف أن تبلّغ المجلس الاستشاري بالتقدم الذي أحرزته في تنفيذ الاتفاقية في غضون سنة من دخول الصك حيز النفاذ، ثم تقوم بذلك سنويا من خلال تقديم السلطات الوطنية لمكافحة الفساد تقارير إلى المجلس الاستشاري.
    4. Article 18, paragraph 1, of the Convention provides that States parties undertake to submit reports on implementation of the Convention within one year after its entry into force for the State concerned, and thereafter at least every four years and further whenever the Committee so requests. UN 4 - تنص الفقرة 1 من المادة 18 من الاتفاقية على أن الدول الأطراف تتعهد بتقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في غضون سنة من بدء النفاذ بالنسبة للدولة المعنية، وبعد ذلك مرة كل أربع سنوات على الأقل، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك.
    In so far as possible, the secretariat shall complete each in-depth review that has been requested by a Party to the Convention within six months following receipt of the request and shall transmit a written report of the in-depth review to each Party to the Convention as soon as possible, but no later than four months, following completion of the in-depth review. UN وتستكمل اﻷمانة، قدر اﻹمكان، كل استعراض متعمق طلبه طرف في الاتفاقية في غضون ستة أشهر من تلقي الطلب وتحيل تقريراً خطياً عن الاستعراض المتعمق إلى كل طرف في الاتفاقية في أسرع وقت ممكن، لكن في موعد لا يتجاوز أربعة أشهر من استكمال الاستعراض المتعمق.
    In so far as possible, the secretariat shall complete each in-depth review that has been requested by a Party to the Convention within six months following receipt of the request and shall transmit a written report of the in-depth review to each Party to the Convention as soon as possible, but no later than four months, following completion of the in-depth review. UN وتقوم اﻷمانة، ما أمكن، بتكملة كل استعراض متعمق طلب اجراءه طرف في الاتفاقية في غضون ستة أشهر تالية لتلقي الطلب وتحيل تقريراً خطياً عن الاستعراض المتعمق إلى كل طرف في الاتفاقية في أقرب وقت ممكن على ألا يتأخر ذلك عن أربعة أشهر تالية ﻹكمال الاستعراض المتعمق.
    In so far as possible, the secretariat shall complete each in-depth review that has been requested by a Party to the Convention within six months following receipt of the request and shall transmit a written report of the in-depth review to each Party to the Convention as soon as possible, but no later than four months, following completion of the in-depth review. UN وتستكمل اﻷمانة، قدر اﻹمكان، كل استعراض متعمق طلبه طرف في الاتفاقية في غضون ستة أشهر من تلقي الطلب وتحيل تقريراً خطياً عن الاستعراض المتعمق إلى كل طرف في الاتفاقية في أسرع وقت ممكن، لكن في موعد لا يتجاوز أربعة أشهر من استكمال الاستعراض المتعمق.
    8. Article 18, paragraph 1, of the Convention provides that States parties undertake to submit reports on the implementation of the Convention within one year after its entry into force for the State party concerned, and thereafter at least every four years and further whenever the Committee on the Elimination of Discrimination against Women so requests. UN 8 - تنص الفقرة 1 من المادة 18 من الاتفاقية على قيام الدول الأطراف بتقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في غضون سنة واحدة من دخولها حيز النفاذ في الدولة الطرف المعنية، وبعد ذلك كل أربع سنوات على الأقل كلما طلبت منها ذلك، لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    18. Article 18, paragraph 1, of the Convention provides that States parties undertake to submit reports on the implementation of the Convention within one year after its entry into force for the State concerned and thereafter at least every four years and further whenever the Committee on the Elimination of Discrimination against Women so requests. UN 18 - تنص الفقرة 1 من المادة 18 من الاتفاقية على أن تتعهد الدول الأطراف بتقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في غضون سنة واحدة من بدء النفاذ بالنسبة للدولة المعنية، وبعد ذلك كل أربع سنوات على الأقل، وكذلك كلما طلبت منها ذلك اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    142. The Committee urges the State party to expedite legislative reform, especially of the Family Code, to allow it to proceed to withdraw its reservations to the Convention within a concrete time frame. UN 142 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على الإسراع بإصلاحها التشريعي، ولا سيما إصلاح قانون الأسرة، حتى يتسنى لها الشروع في سحب تحفظاتها على الاتفاقية في غضون مهلة زمنية محددة.
    Observation 18: The Committee urges the State Party to expedite the decision on withdrawal of the remaining reservations to the Convention within a concrete timeframe. UN 67 - الملاحظة 18: تحث اللجنة الدولة الطرف على التعجيل بقرار سحب التحفظات المتبقية على الاتفاقية في غضون إطار زمني ملموس.
    20. Article 18, paragraph 1, of the Convention provides that States parties undertake to submit reports on the implementation of the Convention within one year after its entry into force for the State concerned and thereafter at least every four years and further whenever the Committee so requests. UN 20 - تنص الفقرة 1 من المادة 18 من الاتفاقية على أن تتعهد الدول الأطراف بتقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في غضون سنة واحدة بعد دخولها حيز النفاذ في الدولة المعنية، ثم مرة واحدة كل أربع سنوات على الأقل، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد