ويكيبيديا

    "الاتفاقية في منطقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Convention in the
        
    • the UNCCD in the
        
    Addendum 2 addresses the implementation of the Convention in the Hong Kong Special Administrative Region. UN وتتناول اﻹضافة ٢ تنفيذ الاتفاقية في منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة.
    The fifth session may wish to consider the activities concerning the implementation of the Convention in the African region again. UN وقد ترغب الدورة الخامسة في النظر مرة أخرى في الأنشطة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في منطقة أفريقيا.
    The Committee regrets the lack of available information on the practical implementation of article 2 of the Convention in the Macau SAR. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لقلة المعلومات المتاحة بشأن التنفيذ الفعلي لأحكام المادة 2 من الاتفاقية في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    The focus of the workshop was on the opportunities for further development and implementation of activities relating to Article 6 of the Convention in the Asia and the Pacific region. UN وركزت حلقة العمل على فرص تعزيز تطوير وتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالمادة 6 من الاتفاقية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Also considered at this meeting was the development of a subregional action programme for the implementation of the UNCCD in the Caribbean region. UN وتم أيضاً أثناء هذا الاجتماع النظر في تطوير برنامج عمل دون إقليمي لتنفيذ الاتفاقية في منطقة الكاريبي.
    Implementation of the provisions established by the Convention in the MSAR UN تنفيذ أحكام الاتفاقية في منطقة مكاو الإدارية الخاصة
    Reservations and declarations to the application of the Convention in the HKSAR UN التحفظات والإعلانات المبداة بشأن تطبيق الاتفاقية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
    7. The Committee notes that the State party is experiencing difficulties in implementing the Convention in the Nagorno-Karabakh region. UN 7- تحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف تواجه صعوبات في تنفيذ الاتفاقية في منطقة ناغورنو - كرباخ.
    It also welcomed the inclusion of an annex on implementation of the Convention in the northern Mediterranean region. UN كما يرحب أيضا بإدراج مرفق عن تنفيذ الاتفاقية في منطقة شمال البحر اﻷبيض المتوسط.
    The purpose of this Annex is to provide general guidelines for the implementation of the Convention in the Latin American and Caribbean region, in light of its particular conditions. UN الغرض من هذا المرفق هو توفير المبادئ التوجيهية العامة من أجل تنفيذ الاتفاقية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، في ضوء أوضاعها الخاصة.
    The ISU has consulted with the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific on ways of promoting the universalization of the Convention in the Asia-Pacific region. UN وتشاورت الوحدة مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ بشأن وسائل تشجيع عولمة الاتفاقية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The workshop was aimed at strengthening regional inclusion mechanisms to ensure full involvement of persons with disabilities and their organizations in the decision-making, planning, monitoring and evaluation processes associated with the implementation of the Convention in the Caribbean. UN وتمثل هدف الورشة في تعزيز آليات الإدماج الإقليمية لضمان المشاركة الكاملة للأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم في عمليات صنع القرار والتخطيط والرصد والتقييم المرتبطة بتنفيذ الاتفاقية في منطقة البحر الكاريبي.
    China's notification in respect to the MSAR also refers to the specific modalities of application of the Convention in the MSAR: UN يشير إخطار الصين فيما يتعلق بمنطقة ماكاو الإدارية الخاصة أيضاً إلى الطرائق المحددة لتطبيق الاتفاقية في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة:
    part II - IMPLEMENTATION OF THE PROVISIONS established by the Convention in the MSAR UN الفرع الثاني - تنفيذ أحكام الاتفاقية في منطقة مكاو الإدارية الخاصة
    27. The UNCCD secretariat should facilitate a joint assessment of the implementation process of the Convention in the LAC region by developed and developing country Parties. UN 27- وينبغي لأمانة الاتفاقية أن تسهل إجراء تقييم مشترك لعملية تنفيذ الاتفاقية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي من جانب البلدان الأطراف المتقدمة والنامية.
    21. It is encouraging to note that there are now many serious efforts under way for the implementation of the Convention in the Asian region. UN ٢١ - من اﻷمور المشجعة أن هناك جهودا جادة كثيرة تُبذل حاليا من أجل تنفيذ الاتفاقية في منطقة آسيا.
    Under the action plan for the universalization of the Convention that was agreed at the Review Conference, Australia has undertaken several initiatives, including at the ministerial level, to promote accession to the Convention in the Asia-Pacific region. UN وبموجب خطة العمل لتحقيق عالمية الاتفاقية التي اتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي، اضطلعت أستراليا بعدد من المبادرات، بما في ذلك على الصعيد الوزاري، لتشجيع الانضمام إلى الاتفاقية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    3. In accordance with article 18 of the Convention, the Government of the People's Republic of China submits herewith an initial report in respect of the implementation of the Convention in the Hong Kong Special Administrative Region. UN ٣ - ووفقا للمادة ١٨ من الاتفاقية، تقدم حكومة جمهورية الصين الشعبية طيه تقريرا أوليا عن تطبيق الاتفاقية في منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة.
    The limited progress reported on implementation of the Convention in the LAC region can be ascribed to the scarcity of financial resources allocation in the region. UN 66- ويمكن عزو التقدم المحدود المبلغ عنه في تنفيذ الاتفاقية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي إلى ندرة الموارد المالية المخصصة لهذا الغرض في المنطقة.
    5. The implementation of the UNCCD in the LAC region has moved forward and improved in the past four years. UN 5- وشهدت السنوات الأربع الماضية تقدماً وتحسُّناً في تنفيذ الاتفاقية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد