ويكيبيديا

    "الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Convention and the Protocols thereto
        
    • the Convention and its Protocols
        
    • the Convention and its annexed Protocols
        
    • of the Convention and the Protocols
        
    • the CCW and its Protocols
        
    • the Convention and the Protocols annexed thereto
        
    Mindful of the importance of ensuring universal adherence to and full implementation of the Convention and the Protocols thereto, UN وإذ يضع في اعتباره أهمية كفالة الانضمام العالمي إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وتنفيذها على نحو تام،
    Rule 52. Proposals of amendments to the Convention and the Protocols thereto UN المادة 52: الاقتراحات المتعلقة بإدخال تعديلات على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    Proposals of amendments to the Convention and the Protocols thereto UN الاقتراحات المتعلقة بإدخال تعديلات على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    the Convention and its Protocols address the use of weapons incompatible with the principles of humanity and the laws of war. UN وتعالج الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها استخدام الأسلحة غير المتوافقة مع المبادئ الإنسانية وقوانين الحرب.
    In this context, the CCW sponsorship programme has contributed to promoting and improving the implementation of the Convention and its Protocols. UN وفي هذا السياق، أسهم برنامج رعاية الاتفاقية في تعزيز وتحسين تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Promoting the universality of the Convention and its annexed Protocols UN تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    VI. Status of the Convention and its annexed Protocols UN السادس - حالة الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها 16
    Consideration of possible mechanisms to review implementation of the Convention and the Protocols thereto UN النظر في الآليات الممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    Consideration of possible mechanisms to review implementation of the Convention and the Protocols thereto UN النظر في الآليات الممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    Convinced of the need to ensure the rapid development and conclusion of the Convention and the Protocols thereto, UN واقتناعا منها بالحاجة إلى ضمان القيام بصوغ وإبرام الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها على وجه السرعة،
    Convinced of the need to ensure the rapid development and conclusion of the Convention and the Protocols thereto, UN واقتناعا منها بالحاجة الى ضمان القيام بصوغ وابرام الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها على وجه السرعة ،
    “Convinced of the need to ensure the rapid development and conclusion of the Convention and the Protocols thereto, UN " واقتناعا منها بالحاجة إلى ضمان القيام بصوغ وابرام الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها على وجه السرعة،
    (iv) Compliance with the obligation to provide information on the implementation of the Convention and the Protocols thereto. UN `4` الامتثال للالتزام بتوفير معلومات عن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    The second panellist underscored the relevance of substantive deliberations on criminalization issues under the Convention and its Protocols. UN 86- وشدّد المحاور الثاني على أهمية المداولات الموضوعية بشأن قضايا التجريم بموجب الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    During regional workshops, UNODC also provided assistance to States to fill out the checklist on the Convention and its Protocols. UN وخلال حلقات العمل الإقليمية، قدم المكتب أيضاً المساعدة إلى الدول لملء القائمة المرجعية بشأن الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    The first session will be an occasion for States to formulate a common vision and strategy about the implementation of the Convention and its Protocols. UN وستكون الدورة الأولى مناسبة لكي تصوغ الدول رؤية واستراتيجية مشتركتين بشأن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    He once again highlighted the importance of implementing the Plan of Action to Promote the Universality of the Convention and its Protocols. UN وشدد مرة أخرى على تنفيذ خطة العمل الرامية إلى تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    In order to organize the reviews, each review cycle will cover selected issues addressed in the Convention and its Protocols. UN ومن أجل تنظيم عمليات الاستعراض، سوف تشمل كل دورة استعراض مسائل مُختارة تتناولها الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    STATUS OF the Convention and its annexed Protocols UN حالة الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    Promoting the Universality of the Convention and its annexed Protocols UN تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    PROMOTING THE UNIVERSALITY OF the Convention and its annexed Protocols UN تعزيز الجهود الرامية إلى تشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    VI. Status of the Convention and its annexed Protocols UN السادس - حالة الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها 19
    Beneficiaries were provided with information on the CCW and its Protocols' objectives, or universalization and implementation. UN وقُدمت إلى الجهات المستفيدة معلومات بشأن أهداف الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وضرورة تحقيق عالميتهما وتنفيذهما.
    He trusted that the draft decision on the universalization of the Convention and the Protocols annexed thereto and the draft decision relating to the sponsorship programme, which were to be presented to the Conference for approval, would make a contribution in that direction. UN وتوقع الرئيس أن يسهم في ذلك مشروعُ المقرر المتصل بتعميم الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها على الصعيد العالمي ومشروعُ المقرر المتعلق ببرنامج الرعاية، اللذان سيُعرضان على المؤتمر للموافقة عليهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد