ويكيبيديا

    "الاتفاقية والمادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Convention and rule
        
    • the Convention and article
        
    • the Convention and in rule
        
    • the Convention and section
        
    He reminded member States that according to article 184 of the Convention and rule 80 of the rules of procedure of the Assembly, member States in arrears for two years or more had no voting rights. UN وذكـَّـر الدول الأعضاء بأنه وفقا للمادة 184 من الاتفاقية والمادة 80 من النظام الداخلي للجمعية، لا يكون للدول الأعضاء التي تأخرت في دفع اشتراكاتها لمدة سنتين أو أكثر أي حق من حقوق التصويت.
    They participate in meeting of the Conference under Article 19, paragraph 8 of the Convention and rule 6 of the rules of procedure. UN ويشارك هؤلاء المراقبون في اجتماعات المؤتمر بموجب المادة 19، الفقرة 8 من الاتفاقية والمادة 6 من النظام الداخلي.
    They participate in meeting of the Conference under Article 19, paragraph 8, of the Convention and rule 6 of the rules of procedure. UN ويشارك هؤلاء المراقبون في اجتماعات المؤتمر بموجب المادة 19، الفقرة 8 من الاتفاقية والمادة 6 من النظام الداخلي.
    However, by retaining the provision that the man was the head of the family, it contravened both the Convention and article 2 of the Malian Constitution, which prohibited all discrimination on the basis of sex. UN ومع ذلك، من خلال الإبقاء على الحكم الذي يفيد بأن الرجل هو رأس الأسرة، فإنه يتناقض مع الاتفاقية والمادة 2 من الدستور المالي الذي يحظر كل أشكال التمييز على أساس الجنس.
    B. Declarations and statements under articles 287, 298 and 310 of the Convention and article 43 of the 1995 Fish Stocks Agreement UN باء -الإعلانات والبيانات الصادرة بموجب المواد 287 و 298 و310 من الاتفاقية والمادة 43 من اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995
    Following their examination, the Committee found that the responses were not satisfactory and decided, at its forty-eighth session, to undertake a confidential inquiry in accordance with article 20, paragraph 2, of the Convention and rule 84 of its rules of procedure. UN وخلصت اللجنة في أعقاب ذلك إلى أن الردود التي تلقتها لم تكن مرضية وقررت في دورتها الثامنة والأربعين إجراء تحقيق سري بموجب الفقرة 2 من المادة 20 من الاتفاقية والمادة 84 من النظام الداخلي للجنة.
    It also decided to invite the State party, in accordance with article 20, paragraph 3, of the Convention and rule 85 of its rules of procedure, to cooperate with the Committee in the conduct of the inquiry. UN وقررت اللجنة كذلك دعوة الدولة الطرف إلى التعاون مع اللجنة في إجراء التحقيق، عملاً بالفقرة 3 من المادة 20 من الاتفاقية والمادة 85 من النظام الداخلي للجنة.
    For these reasons, the State party reiterates that the communication should be declared inadmissible under article 14 of the Convention and rule 91 of the Committee's rules of procedure, as the petitioners failed to establish a prima facie case. UN ولتلك الأسباب، تكرر الدولة الطرف وجوب تقرير عدم مقبولية البلاغ في إطار المادة 14 من الاتفاقية والمادة 91 من النظام الداخلي للجنة، حيث لم يثبت الملتمسان وجاهة الدعوى.
    For these reasons, the State party reiterates that the communication should be declared inadmissible under article 14 of the Convention and rule 91 of the Committee's rules of procedure, as the petitioners failed to establish a prima facie case. UN ولتلك الأسباب، تكرر الدولة الطرف وجوب تقرير عدم مقبولية البلاغ في إطار المادة 14 من الاتفاقية والمادة 91 من النظام الداخلي للجنة، حيث لم يثبت الملتمسان وجاهة الدعوى.
    The State party does not dispute that the other conditions for admissibility set out in article 14 of the Convention and rule 91 of the Committee's rules of procedure are satisfied. UN ولا تجادل الدولة الطرف تلبية الشروط الأخرى للمقبولية الواردة في المادة 14 من الاتفاقية والمادة 91 من النظام الداخلي للجنة.
    The State party does not dispute that the other conditions for admissibility set out in article 14 of the Convention and rule 91 of the Committee's rules of procedure are satisfied. UN ولا تجادل الدولة الطرف تلبية الشروط الأخرى للمقبولية الواردة في المادة 14 من الاتفاقية والمادة 91 من النظام الداخلي للجنة.
    In accordance with article 20, paragraph 1, of the Convention and rule 76 of its rules of procedure, the Committee requested the Government of Mexico to cooperate in the examination of, and comment on the information in question. UN ووفقاً للفقرة 1 من إعادة 20 من الاتفاقية والمادة 76 من النظام الداخلي للجنة، طلبت اللجنة إلى حكومة المكسيك التعاون في دراسة المعلومات المعنية والتعليق عليها.
    Following their examination the Committee decided, at the same session, to undertake a confidential inquiry in accordance with article 20, paragraph 2, of the Convention and rule 78 of its rules of procedure, and designated the two above-mentioned members for the purpose. UN وقررت اللجنة في الدورة ذاتها، عقب دراستهما للرد، إجراء تحقيق سري وفقاً للفقرة 2 من المادة 20 من الاتفاقية والمادة 78 من النظام لداخلي للجنة، وعينت العضوين المذكورين آنفاً لهذا الغرض.
    It also decided to invite the Government of Mexico, in accordance with article 20, paragraph 3, of the Convention and rule 79 of its rules of procedure, to cooperate with the Committee in the conduct of the inquiry. UN كما قررت دعوة الحكومة المكسيكية، وفقاً للفقرة 3 من المادة 20 من الاتفاقية والمادة 79 من النظام الداخلي للجنة، إلى التعاون مع اللجنة في إجراء التحقيق.
    Lastly, it decided to request the Government of Mexico, pursuant to article 20, paragraph 3, of the Convention and rule 80 of its rules of procedure, to agree to a visit to the country by Committee members. UN وأخيراً، قررت اللجنة أن تطلب إلى حكومة المكسيك السماح للعضوين بالقيام بزيارة إلى المكسيك عملاً بالفقرة 3 من المادة 20 من الاتفاقية والمادة 80 من النظام الداخلي للجنة.
    Accordingly, the Committee concludes that it is not prevented by article 22, paragraph 4, of the Convention and rule 107 of the Committee's rules of procedure, to examine the communication on the merits. UN وبناءً عليه، تخلص اللجنة إلى أن الفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية والمادة 107 للنظام الداخلي للجنة لا تمنعها من النظر في البلاغ بناءً على أسسه الموضوعية.
    Accordingly, the Committee concludes that it is not prevented by article 22, paragraph 4, of the Convention and rule 107 of the Committee's rules of procedure, to examine the communication on the merits. UN وبناءً عليه، تخلص اللجنة إلى أن الفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية والمادة 107 للنظام الداخلي للجنة لا تمنعها من النظر في البلاغ بناءً على أسسه الموضوعية.
    Capacity building under Article 4 of the Convention and article 10 of the Kyoto Protocol; UN `4` بناء القدرات بموجب المادة 4 من الاتفاقية والمادة 10 من بروتوكول كيوتو؛
    Financial mechanism under Article 11 of the Convention and article 11 of the Kyoto Protocol. UN `5` الآلية المالية المنصوص عليها في المادة 11 من الاتفاقية والمادة 11 من بروتوكول كيوتو.
    The Committee also calls upon the State party to take, in line with its obligations under article 24 of the Convention and article 13 of its Optional Protocol, concrete measures to make the two treaties, as well as the Committee's general recommendations, widely known. UN وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى أن تتخذ، وفقا لالتزاماتها بموجب المادة 24 من الاتفاقية والمادة 13 من بروتوكولها الاختياري، تدابير ملموسة للتعريف بالمعاهدتين وبالتوصيات العامة للجنة على نطاق واسع.
    It decided that, as provided for in article 5 of annex II to the Convention and in rule 42 of the rules of procedure of the Commission, the submission of the four coastal States would be addressed through the establishment of a subcommission. UN وتقرر أن يتم تناول طلب الدول الساحلية الأربع بإنشاء لجنة فرعية، وفقا لما نصت عليه المادة 5 من المرفق الثاني من الاتفاقية والمادة 42 من النظام الداخلي للجنة.
    In the present case, however, the statements were made squarely in the public arena, which is the central focus of both the Convention and section 266 (b). UN إلا أن البيانات موضوع هذه القضية قد صدرت مباشرة على الساحة العامة، وهو ما تركز عليه الاتفاقية والمادة 266(ب).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد