The Committee shall elect a Chairperson, three Vice-Chairpersons and a Rapporteur for a term of two years, according to article 19 of the Convention and rules 16 and 17 of the Committee's rules of procedure. | UN | تنتخب اللجنة رئيسا لها وثلاثة نواب للرئيس ومقررا لمدة سنتين وفقا للمادة 19 من الاتفاقية والمادتين 16 و 17 من النظام الداخلي للجنة. |
The Committee shall elect a Chairperson, three Vice-Chairpersons and a Rapporteur for a term of two years, according to article 19 of the Convention and rules 16 and 17 of the Committee's rules of procedure. | UN | تنتخب اللجنة رئيسا لها وثلاثة نواب للرئيس ومقررا لمدة سنتين وفقا للمادة 19 من الاتفاقية والمادتين 16 و17 من النظام الداخلي للجنة. |
6.1 Before considering any claims contained in a communication, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination must decide, pursuant to article 14 of the Convention and rules 86 and 91 of its rules of procedure, whether or not the communication is admissible. | UN | 6-1 قبل النظر في أي ادعاءات واردة في بلاغ، يجب أن تقرر لجنة القضاء على التمييز العنصري، وفقاً للمادة 14 من الاتفاقية والمادتين 86 و91 من نظامها الداخلي، ما إذا كان البلاغ مقبولاً أم لا. |
At the 503rd meeting, on 29 April 2002, the Committee reelected the following officers for a term of two years, in accordance with article 18, paragraph 1, of the Convention and rules 15 and 16 of the rules of procedure: | UN | 8 - في الجلسة 503 المعقودة في 29 نيسان/أبريل 2002، انتخبت اللجنة أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لفترة عضوية من سنتين، وفقا للفقرة 1 من المادة 18 من الاتفاقية والمادتين 15 و16 من النظام الداخلي: |
Beyond Article 21, paragraphs 4-7, there is much else in the Convention in which the GM could play a role, not only in articles 20 and 21 but elsewhere, for example in article 6 of the Convention and Articles 14 and 15 of the African Annex. | UN | وفضلا عما هو مذكور في الفقرات من ٤ إلى ٧ من المادة ١٢ هناك في مواضع كثيرة أخرى من الاتفاقية مجال تضطلع فيه اﻵلية العالمية بدور لا في إطار المادتين ٠٢ و١٢ فحسب وإنما في أطر أخرى من قبيل المادة ٦ من الاتفاقية والمادتين ٤١ و٥١ من المرفق الافريقي. |
8. At the 245th meeting, on 30 April 1996, the Committee elected the following officers for a term of two years in accordance with article 18, paragraph 1, of the Convention and rules 15 and 16 of the rules of procedure: | UN | ٨ - في الجلسة ٢٤٥ المعقودة في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦، انتخبت اللجنة أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لمدة سنتين وفقا للفقرة ١ من المادة ١٨ من الاتفاقية والمادتين ١٥ و ١٦ من النظام الداخلي: |
8. At the 173rd meeting, on 18 April 1994, the Committee elected the following officers for a term of two years in accordance with article 18, paragraph 1, of the Convention and rules 15 and 16 of the rules of procedure: | UN | ٨ - في الجلسة ١٧٣ المعقودة في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤، انتخبت اللجنة أعضاء المكتب التالية اسماؤهم لمدة سنتين وفقا للفقرة ١ من المادة ١٨ من الاتفاقية والمادتين ١٥ و ١٦ من النظام الداخلي: |
The CHAIRPERSON invited nominations for election to the offices of Chairperson, Vice-Chairpersons and Rapporteur for a term of two years, in accordance with article 15, paragraph 2, of the Convention and rules 13 and 14 of the Committee's rules of procedure. | UN | ١٢ - الرئيسة: دعت الى تقديم الترشيحات لانتخاب عضوات لمناصب الرئيسة ونائبة الرئيسة والمقررة لمدة سنتين، وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٥ من الاتفاقية والمادتين ١٣ و ١٤ من النظام الداخلي للجنة. |
7. At the 592nd meeting, on 3 May 2004, the Committee elected the following officers for a term of two years, in accordance with article 18, paragraph 1, of the Convention and rules 15 and 16 of the rules of procedure: | UN | 7- في الجلسة 592 المعقودة في 3 أيار/مايو 2004، انتخبت اللجنة أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لفترة عضوية من سنتين، وفقاً للفقرة 1 من المادة 18 من الاتفاقية والمادتين 15 و16 من النظام الداخلي: |
In accordance with the provisions of article 20 of the Convention and rules 72 and 73 of the rules of procedure, all documents and proceedings of the Committee relating to its functions under article 20 are confidential and all the meetings concerning its proceedings under that article are closed. | UN | ١٧٨ - ووفقا ﻷحكام المادة ٢٠ من الاتفاقية والمادتين ٧٢ و ٧٣ من النظام الداخلي، تكون جميع وثائق وأعمال اللجنة المتعلقة بمهامها، بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية، سرية وجميع جلسات اللجنة المتعلقة بأعمالها، بموجب تلك المادة، مغلقة. |
265. In accordance with the provisions of article 20 of the Convention and rules 72 and 73 of the rules of procedure, all documents and proceedings of the Committee relating to its functions under article 20 are confidential and all the meetings concerning its proceedings under that article are closed. | UN | ٢٦٥ - ووفقا ﻷحكام المادة ٢٠ من الاتفاقية والمادتين ٧٢ و ٧٣ من النظام الداخلي، تكون جميع وثائق وأعمال اللجنة المتعلقة بمهامها، بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية، سرية وجميع جلسات اللجنة المتعلقة بأعمالها، بموجب تلك المادة، مغلقة. |
263. In accordance with the provisions of article 20 of the Convention and rules 72 and 73 of the rules of procedure, all documents and proceedings of the Committee relating to its functions under article 20 are confidential and all the meetings concerning its proceedings under that article are closed. | UN | ٢٦٣ - ووفقا ﻷحكام المادة ٢٠ من الاتفاقية والمادتين ٧٢ و ٧٣ من النظام الداخلي، تكون جميع وثائق وأعمال اللجنة المتعلقة بمهامها، بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية، سرية وجميع جلسات اللجنة المتعلقة بأعمالها، بموجب تلك المادة، مغلقة. |
7.1 Before considering the substance of a communication, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination examines whether or not the communication is admissible, pursuant to article 14, paragraph 7 (a), of the Convention and rules 86 and 91 of its rules of procedure. | UN | 7-1 قبل النظر في موضوع بلاغ ما، تبحث لجنة القضاء على التمييز العنصري ما إذا كان البلاغ مقبولاً أم لا، وفقاً للفقرة 7(أ) من المادة 14 من الاتفاقية والمادتين 86 و91 من نظامها الداخلي. |
The following paragraphs cover issues relevant to the participation of observers in the implementation of the Convention during meetings of the Conference and during the intersessional period, divided into three sections in accordance with the groups of observers identified in Article 19, paragraph 8, of the Convention and rules 6 and 7 of the rules of procedure. | UN | 12 - وتغطي الفقرات التالية المسائل ذات الصلة بمشاركة المراقبين في تنفيذ الاتفاقية أثناء اجتماعات المؤتمر وأثناء فترة ما بين الدورات وقد تم تقسيمها إلى ثلاثة أقسام طبقاً لمجموعات المراقبين المحددة في المادة 19، الفقرة 8 من الاتفاقية والمادتين 6 و7 من النظام الداخلي. |
6.1 Before considering any claims contained in a communication the Committee on the Elimination of Racial Discrimination must decide, pursuant to article 14, paragraph 7 (a), of the Convention and rules 86 and 91 of its rules of procedure whether or not the communication is admissible. | UN | 6-1 قبل أن تنظر لجنة القضاء على التمييز العنصري في أي ادعاءات واردة في أي بلاغ، عليها أن تقرر، عملاً بالفقرة 7(أ) من المادة 14 من الاتفاقية والمادتين 86 و91 من نظامها الداخلي، ما إذا كان البلاغ مقبولاً أم لا. |
1. Pursuant to article 34 of the Convention and rules 22 and 23 of its Rules of procedure, the Committee decided to request the General Assembly to approve the holding of two annual sessions of two weeks' duration each, that is one additional week per session, as well as the establishment of a pre-session working group for each session, taking into account the programme budget implications arising from this decision. | UN | 1- عملاً بالمادة 34 من الاتفاقية والمادتين 22 و23 من نظام اللجنة الداخلي، قررت اللجنة أن تطلب إلى الجمعية العامة الموافقة على عقد دورتين سنويتين مدة كل واحدة منهما أسبوعان، أي أسبوع إضافي لكل دورة، وإنشاء فريق عامل لما قبل الدورة لكل دورة، مع مراعاة الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على هذا القرار. |
The financial penalties should be used to provide funding to meet the needs identified by the COP pursuant to Articles 4.8 and 4.9 of the Convention and Articles 2.3 and 3.14 of the Protocol. (Saudi Arabia) | UN | 355- وينبغي استخدام الغرامات المالية لتوفير التمويل لتلبية الاحتياجات التي يحددها مؤتمر الأطراف عملا بالمادة 4-8 و4-9 من الاتفاقية والمادتين 2-3 و3-14 من البروتوكول. (المملكة العربية السعودية) |
73. The Committee recommends that the State party undertake all measures necessary to bring its domestic legislation into compliance with article 35 of the Convention and Articles 2 and 3 of the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | 73- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة اتساق تشريعها المحلي مع المادة 35 من الاتفاقية والمادتين 2 و3 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |