(iv) The Parties to the Article 11 agreement or arrangement have not declared that the Protocol shall be applicable; | UN | ' 4` ألا تكون الأطراف في الاتفاق أو الترتيب بموجب المادة 11 قد أعلنت أن البروتوكول قابل للتطبيق؛ |
(iv) The Parties to the Article 11 agreement or arrangement have not declared that the Protocol shall be applicable; | UN | ' 4` ألا تكون الأطراف في الاتفاق أو الترتيب بموجب المادة 11 قد أعلنت أن البروتوكول قابل للتطبيق؛ |
(iv) The Parties to the Article 11 agreement or arrangement have not declared that the Protocol shall be applicable; | UN | ' 4` ألا تكون الأطراف في الاتفاق أو الترتيب بموجب المادة 11 قد أعلنت أن البروتوكول قابل للتطبيق؛ |
10. Are the wastes covered by the article 11 agreement or arrangement consistent with the scope of the Basel Convention? | UN | 10 - هل النفايات التي تغطيها المادة 11 بموجب هذا الاتفاق أو الترتيب تتوافق مع نطاق اتفاقية بازل؟ |
Rather, the United States recommends that States should be required to consult other interested aquifer States and invite such States, where appropriate, to participate in the agreement or arrangement. | UN | وبدل ذلك، توصي الولايات المتحدة بأن يطلب من الدول أن تتشاور مع دول طبقة المياه الجوفية المعنية الأخرى وأن تدعو تلك الدول، عند الاقتضاء، إلى المشاركة في الاتفاق أو الترتيب. |
2. Taking all practicable steps, will the management of hazardous wastes under the agreement or arrangement be such that it will protect human health and the environment against adverse effects? | UN | 2 - لدى اتخاذ جميع الخطوات الممكنة عملياً، هل تكون إدارة النفايات الخطرة بمقتضى الاتفاق أو الترتيب إدارة قادرة على حماية صحة البشر والبيئة من الآثار المعاكسة؟ |
3. How does the agreement or arrangement take into account the interests of developing countries? | UN | 3 - كيف يعمل الاتفاق أو الترتيب على مراعاة مصالح البلدان النامية؟ |
4. Does the agreement or arrangement require prior notification? | UN | 4 - هل يتطلب الاتفاق أو الترتيب إخطاراً مسبقاً؟ |
5. Does the agreement or arrangement require prior consent? | UN | 5 - هل يتطلب الاتفاق أو الترتيب موافقة مسبقة؟ |
6. Does the agreement or arrangement provide for the tracking of the wastes? | UN | 6 - هل ينص الاتفاق أو الترتيب على تتبع النفايات؟ |
7. Does the agreement or arrangement provide for alternative measures for wastes which cannot be managed as planned? | UN | 7 - هل ينص الاتفاق أو الترتيب على تدابير بديلة بشأن النفايات التي لا يمكن إدارتها كما هو مقرر؟ |
8. Does the agreement or arrangement provide for the identification of authorities responsible for the implementation of such an agreement? | UN | 8 - هل ينص الاتفاق أو الترتيب على تحديد السلطات المسؤولة عن تنفيذ اتفاق كهذا؟ |
The notification to the Secretariat must include a description of the applicable liability and compensation regime, which may not necessarily be a part of the Article 11 agreement or arrangement. | UN | ويجب أن يتضمن الإخطار المرسل إلى الأمانة وصفا للنظام المطبق للمسؤولية والتعويض والذي قد لا يكون بالضرورة جزءًا من الاتفاق أو الترتيب بموجب المادة 11. |
The notification to the Secretariat must include a description of the applicable liability and compensation regime, which may not necessarily be a part of the Article 11 agreement or arrangement. | UN | ويجب أن يتضمن الإخطار المرسل إلى الأمانة وصفا للنظام المطبق للمسؤولية والتعويض والذي قد لا يكون بالضرورة جزءًا من الاتفاق أو الترتيب بموجب المادة 11. |
The notification to the Secretariat must include a description of the applicable liability and compensation regime, which may not necessarily be a part of the Article 11 agreement or arrangement. | UN | ويجب أن يتضمن الإخطار المرسل إلى الأمانة وصفا للنظام المطبق للمسؤولية والتعويض والذي قد لا يكون بالضرورة جزءًا من الاتفاق أو الترتيب بموجب المادة 11. |
When an agreement or arrangement is for the entire aquifer or aquifer system, all the aquifer States sharing the same aquifer or aquifer system are most likely to be involved except for some rare cases. | UN | وعندما يتصل الاتفاق أو الترتيب بكامل طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية، يرجَّح أن تكون جميع دول طبقة المياه الجوفية التي تتقاسم طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية نفسها مشارِكة في الاتفاق أو الترتيب إلا في بعض الحالات النادرة. |
On the other hand, when an agreement or arrangement is for any part of the aquifer or for a particular project, only a few of the aquifer States sharing the same aquifer would be involved. | UN | ومن جهة أخرى، عندما يكون الاتفاق أو الترتيب متصلاً بأي جزء من طبقة المياه الجوفية أو بمشروع معين، لا يكون سوى عدد قليل من دول طبقة المياه الجوفية التي تتقاسم طبقة المياه الجوفية نفسها مشارِكة في الاتفاق أو الترتيب. |
9. Are the obligations of the article 11 agreement or arrangement consistent with the control measures related to transboundary movements of hazardous wastes as provided for by the Basel Convention? | UN | 9 - هل تتوافق التزامات الاتفاق أو الترتيب الواردة في إطار المادة 11 مع تدابير التحكم المتعلقة بنقل النفايات الخطرة عبر الحدود كما تنص على ذلك اتفاقية بازل؟ |
8. The exclusion set out in paragraph 7 of this Article shall neither affect any of the rights or obligations under the Protocol of a Contracting Party which is not party to the agreement or arrangement mentioned above, nor shall it affect rights of States of transit which are not Contracting Parties. | UN | 8 - لا يؤثر الاستثناء المنصوص عليه في الفقرة 7 من هذه المادة على أي من الحقوق أو الالتزامات بموجب هذا البروتوكول لأي طرف متعاقد لا يكون طرفا في الاتفاق أو الترتيب المذكور أعلاه، ولا يؤثر على حقوق دول العبور التي ليست أطرافا متعاقدة. |
If desired, notification to the Depository of the Article 11 agreement or arrangement and the nonapplication of the Protocol to any damage occurring in an area under its national jurisdiction due to an incident resulting from movements or disposals. | UN | 6 - القيام عند الرغبة في ذلك، بإخطار الوديع بنص المادة 11 من الاتفاق أو الترتيب وعدم تطبيق أحكام البروتوكول على أي ضرر يقع في منطقة توجد تحت سلطته الوطنية وينجم عن حادث ينشأ عن عمليات النقل أو التخلص. |