ويكيبيديا

    "الاتفاق أيضا على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • also agreed that
        
    • also agreement to
        
    • the Agreement also provides
        
    • agreed on
        
    • also agreement that
        
    It was also agreed that the Government of Tunisia would convene a meeting of the high-level committee. UN وجرى الاتفاق أيضا على أن تعقد الحكومة التونسية اجتماعا للجنة الرفيعة المستوى.
    It was also agreed that those cases would be resolved after the elections. UN وتم الاتفاق أيضا على حل تلك المسائل بعد الانتخابات.
    It was also agreed that delegations which inscribed themselves on the list of speakers should take the floor when their turn came. UN وتم الاتفاق أيضا على أن الوفود التي سجلت أسماءها على قائمة المتحدثين ينبغي أن تعطى الكلمة عندما يأتي دورها.
    There was also agreement to achieve effective cuts in trade distorting domestic subsidies. UN وتم الاتفاق أيضا على تقليص فعلي لحجم الدعم الداخلي المخل بالتجارة.
    the Agreement also provides for the creation of new institutional arrangements to implement these tasks, including a new transitional Government. UN وينص الاتفاق أيضا على إنشاء ترتيبات مؤسسية جديدة لتنفيذ هذه المهام، بما في ذلك إنشاء حكومة انتقالية جديدة.
    Six posts for child protection advisers have been agreed on for the eventual staffing table of the mission. UN وجرى الاتفاق أيضا على تضمين ستة مستشارين في مجال حماية الأطفال في الملاك الوظيفي النهائي للبعثة.
    There was also agreement that it was imperative to develop lines of action in order to obtain more political support. UN وجرى الاتفاق أيضا على أنه يتحتم وضع اجراءات عمل بغية الحصول على دعم سياسي أكبر.
    It was also agreed that the experience gained during the past two years of cooperation should inform future programme design and implementation measures. UN وتم الاتفاق أيضا على أن الخبرة المكتسبة خلال السنتين الماضيتين من التعاون، ينبغي أن تشكل تصميم البرامج وتدابير التنفيذ.
    It was also agreed that, pending formal adoption at the next session, the Guidelines could be provisionally applied. UN وتم الاتفاق أيضا على إمكانية تطبيق المبادئ التوجيهية بصفة مؤقتة، في انتظار اعتمادها بصفة رسمية في الدورة المقبلة.
    It was also agreed that this time limit would apply to the Secretariat. UN وجرى الاتفاق أيضا على أن يسري هذا الحد الزمني على بيانات ممثلي الأمانة العامة.
    It was also agreed that it would be issued as a separate document of the Commission and posted on the website of the Commission. UN وتم الاتفاق أيضا على إصدارها كوثيقة منفصلة من وثائق اللجنة وتوضع على موقع اللجنة على شبكة الإنترنت.
    It was also agreed that the mandate and composition of such a forum would be further elaborated in consultation with the Government of Burundi. UN كما تم الاتفاق أيضا على أن يتواصل تحديد ولاية وتشكيل هذا المنتدى بالتشاور مع حكومة بوروندي.
    It was also agreed that the amended rules of procedure which will be finalized at the nineteenth session will reflect the agreed changes. UN وتم الاتفاق أيضا على أن تدرج التغييرات المتفق عليها في النظام الداخلي المعدل الذي ستوضع صيغته النهائية في الدورة التاسعة عشرة.
    It was also agreed that the President of the Council could introduce the draft resolution at consultations of the whole during the following week, for the approval of members of the Council and for its early adoption thereafter. UN وجرى الاتفاق أيضا على أن بوسع رئيس مجلس الأمن أن يعرض مشروع قرار، في المشاورات التي سيجريها المجلس بكامل هيئته في الأسبوع التالي، كي يوافق أعضاء المجلس عليه ثم اعتماده بعد ذلك بوقت قصير.
    It was also agreed that all the members of the National Assembly should receive gender training. UN وجرى الاتفاق أيضا على ضرورة تلقي جميع أعضاء الجمعية الوطنية تدريبا على مراعاة الفوارق بين الجنسين.
    It was also agreed that gender is a critical issue and that gender-disaggregated data and information need to be further developed. UN وتم الاتفاق أيضا على أن قضايا الجنسين حاسمة وأن مواصلة إعداد البيانات والمعلومات المصنفة حسب الجنس أمر ضروري.
    It was also agreed that a communication from the Chair would be addressed to Myanmar with a view to informing its Government of the aforementioned. UN وجرى الاتفاق أيضا على توجيه رسالة من رئيس اللجنة إلى ميانمار بغية إبلاغ حكومتها بما سلف ذكره.
    There was also agreement to consider convening the next meeting of the International Working Group on the Lord's Resistance Army. UN وتم الاتفاق أيضا على النظر في إمكانية عقد الاجتماع المقبل للفريق العامل الدولي المعني بجيش " الرب " للمقاومة.
    Section 9 of the annex to the Agreement also provides that States parties shall nominate candidates of the highest standards of competence and integrity. UN وينص الفرع 9 من مرفق الاتفاق أيضا على أن ترشح الدول الأطراف أشخاصا تتوفر فيهم أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة.
    the Agreement also provides for permitting free passage for UNPROFOR convoys and convoy escorts and free passage for humanitarian aid convoys. UN وينص الاتفاق أيضا على السماح بحرية المرور لقوافل قوة اﻷمم المتحدة للحماية وحرس القوافل، وحرية المرور لقوافل المعونة الانسانية.
    An agreed Council-wide programme on mainstreaming has also been agreed on, including roles and responsibilities, an indicative budget, and a timeline for the implementation of mainstreaming programmes for 2008-2010. UN وتم الاتفاق أيضا على برنامج على نطاق كامل المجلس بشأن عملية التعميم، بما في ذلك الأدوار والمسؤوليات واعتماد ميزانية إرشادية، مع تحديد جدول زمني لتنفيذ برامج التعميم للفترة 2008-2010.
    There was also agreement that the economic, social and cultural barriers that continue to prevent women from accessing maternal health services need to be eliminated. UN وتم الاتفاق أيضا على ضرورة إزالة الحواجز الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي لا تزال تحول دون حصول النساء على الخدمات الصحية للأمهات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد