ويكيبيديا

    "الاتفاق الدولي بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international agreement on
        
    A few days ago in New York experts began work to assess the possibility and the characteristics of an international agreement on the arms trade. UN منذ بضعة أيام، شرع الخبراء في نيويورك في تقييم إمكانية وخصائص الاتفاق الدولي بشأن تجارة الأسلحة.
    international agreement on Olive Oil and Table Olives, 1986, as amended and extended, 1993. UN الاتفاق الدولي بشأن زيت الزيتون وزيوت الطعام لعام 1986، بصيغته المعدلة والممدد عام 1993.
    A. The international agreement on the International Search UN الاتفاق الدولي بشأن النظام الدولي للبحث والانقاذ باستخدام السواتل
    A. The international agreement on the International Search and Rescue Satellite System UN ألف - الاتفاق الدولي بشأن النظام الدولي للبحث والانقاذ باستخدام السواتل
    international agreement on reference points allows concerted action. UN 20- الاتفاق الدولي بشأن النقاط المرجعية يفسح المجال أمام إجراءات منسقة.
    Uruguay acceded to the founding Charter of the University and to the international agreement on its establishment in 1985, and has been a member of the institution since that year, upon parliamentary ratification of the Agreement. UN لقد انضمت أوروغواي إلى ميثاق تأسيس الجامعة وإلى الاتفاق الدولي بشأن إنشائها في عام ١٩٨٥، وقد كانت عضوا في المؤسسة منذ تلك السنة، بعد تصديق البرلمان على الاتفاق.
    Dec. 2013: international agreement on mercury. UN كانون الأول/ديسمبر 2013: الاتفاق الدولي بشأن الزئبق.
    (a) To renew international agreement on tolerance using the founding principles of the United Nations system as a basis. UN )أ( تجديد الاتفاق الدولي بشأن التسامح على أساس المبادئ المؤسسة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    international agreement on adaptation UN 5- الاتفاق الدولي بشأن مسألة التكيف
    In 1991 Romania had ratified the international agreement on the Use of Ship Earth Stations within the Territorial Seas and Ports in order to free the way for the development of those services. UN وفي عام ١٩٩١ صدقت رومانيا على الاتفاق الدولي بشأن استعمال المحطات اﻷرضية للسفن ضمن نطاق مياه البحار والموانىء الاقليمية بغية تمهيد الطريق لتطوير تلك الخدمات .
    In this connection, the ESCAP-sponsored signing of the international agreement on the Asian High Way Network in Shanghai, in August 2004, was welcomed. UN وفي هذا الصدد، كان توقيع الاتفاق الدولي بشأن شبكة الطرق الرئيسية الآسيوية في شنغهاي، في آب/أغسطس 2004، الذي جرى برعاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ محل ترحيب.
    The adoption by the Assembly of the Programme for the Further Implementation of Agenda 21(resolution S-19/2) helped advance international agreement on policy directions to be followed to achieve those ends. UN وقد ساعد اعتماد الجمعية لبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ )القرار د إ - ١٩/٢( على تعزيز الاتفاق الدولي بشأن اتجاهات السياسات العامة التي يتعين اتباعها لتحقيق هذه الغايات.
    'Recalling also its resolution 50/106 of 20 December 1995, in which it recommended that the Economic and Social Council, at its substantive session of 1996, consider the draft international agreement on illicit payments and report to the Assembly at its fifty-first session, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥٠/١٠٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي أوصت فيه بأن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، بالنظر في مشروع الاتفاق الدولي بشأن المدفوعات غير المشروعة وتقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين،
    Recalling further its resolution 50/106 of 20 December 1995, in which it recommended that the Economic and Social Council consider the draft international agreement on illicit payments at its substantive session of 1996 and report to the Assembly at its fifty-first session, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها٥٠/١٠٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي أوصت فيه بأن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، في مشروع الاتفاق الدولي بشأن المدفوعات غير المشروعة وتقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين،
    " Recalling further General Assembly resolution 50/106 of 20 December 1995, in which the Assembly recommended that the Economic and Social Council consider the draft international agreement on illicit payments at its substantive session of 1996 and report to the Assembly at its fifty-first session, UN " وإذ تشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة ٥٠/١٠٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي أوصت فيه الجمعية العامة بأن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، في مشروع الاتفاق الدولي بشأن المدفوعات غير المشروعة وتقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين،
    'Recalling also General Assembly resolution 50/106 of 20 December 1995 in which the Assembly recommended that the Economic and Social Council consider the draft international agreement on illicit payments at its substantive session of 1996 and report to the Assembly at its fifty-first session, UN ' وإذ تشير أيضا إلى قرار الجميعة العامة ٥٠/١٠٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الذي أوصت فيه الجمعية بأن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، في مشروع الاتفاق الدولي بشأن المدفوعات غير المشروعة وتقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين،
    " Recalling further General Assembly resolution 50/106 of 20 December 1995, in which the Assembly recommended that the Economic and Social Council consider the draft international agreement on illicit payments at its substantive session of 1996 and report to the Assembly at its fifty-first session, UN " وإذ تشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة ٥٠/١٠٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي أوصت فيه الجمعية العامة بأن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، خلال دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، في مشروع الاتفاق الدولي بشأن المدفوعات غير المشروعة وتقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين،
    'Recalling also its resolution 50/106 of 20 December 1995, in which it recommended that the Economic and Social Council, at its substantive session of 1996, consider the draft international agreement on illicit payments and report to the Assembly at its fifty-first session, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥٠/١٠٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي أوصت فيه بأن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، بالنظر في مشروع الاتفاق الدولي بشأن المدفوعات غير المشروعة وتقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين،
    'Recalling also General Assembly resolution 50/106 of 20 December 1995 in which the Assembly recommended that the Economic and Social Council consider the draft international agreement on illicit payments at its substantive session of 1996 and report to the Assembly at its fifty-first session, UN ' وإذ تشير أيضا إلى قرار الجميعة العامة ٥٠/١٠٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الذي أوصت فيه الجمعية بأن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، خلال دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، في مشروع الاتفاق الدولي بشأن المدفوعات غير المشروعة وتقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين،
    In 2013, Colombia formally applied for membership of the European Convention on Cybercrime, which establishes the principles of the international agreement on cybersecurity and penalties for the corresponding offences, and of which the main aim is to protect society from cybercrime by putting in place appropriate legislation and international cooperation. UN في عام 2013، طلبت كولومبيا رسميا الانضمام إلى عضوية الاتفاقية الأوروبية بشأن الجريمة الإلكترونية، التي تنص على مبادئ الاتفاق الدولي بشأن أمن الفضاء الإلكتروني والعقوبات الموقعة على الجرائم المقابلة، والتي يتمثل الهدف الرئيسي لها في حماية المجتمع من الجريمة الإلكترونية من خلال وضع التشريعات المناسبة والتعاون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد