ويكيبيديا

    "الاتفاق الصومالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Somali Compact
        
    This effort included the establishment and management of the rule of law fund, worth $11 million, as provided for in the Somali Compact. UN ويشمل هذا الجهد إنشاء وإدارة صندوق سيادة القانون بمبلغ 11 مليون دولار على النحو المنصوص عليه في الاتفاق الصومالي.
    35. On 16 September 2013, the Federal Government of Somalia and the European Union co-hosted a conference entitled " A new deal for Somalia " , held in Brussels, at which the Somali Compact was endorsed. UN 35 - وفي 16 أيلول/سبتمبر 2013، اشتركت حكومة الصومال الاتحادية والاتحاد الأوروبي في استضافة مؤتمر انعقد في بروكسل بعنوان " الاتفاق الجديد من أجل الصومال " ، وتمت خلاله الموافقة على الاتفاق الصومالي.
    64. The launch of the Somali Compact generated $2.4 billion in pledges -- a combination of past and new funds. UN 64 - جلب إطلاق الاتفاق الصومالي تعهدات بمبلغ 2.4 بليون دولار - بعضها سابق والآخر جديد.
    101. I welcome the efforts made by the Somali people and their Government to prepare the Somali Compact. UN 101 - وإني أرحب بالجهود التي يبذلها الشعب الصومالي وحكومته لإعداد الاتفاق الصومالي.
    73. The Federal Government of Somalia has put in place coordination bodies to support the implementation of the Somali Compact. UN 73 - أنشـأت حكومة الصومال الاتحادية هيئات تنسيق لدعم تنفيذ الاتفاق الصومالي.
    The Somali Development and Reconstruction Facility Steering Committee provides oversight and guidance for the implementation of the Somali Compact and the Somali Development and Reconstruction Facility. UN وتقدم اللجنة التوجيهية لمرفق التنمية وإعادة الإعمار في الصومال خدمات الإشراف وكذلك التوجيه لتنفيذ الاتفاق الصومالي والمرفق.
    90. The United Nations is aligning its integrated strategic framework with the Somali Compact. UN 90 - وتقوم الأمم المتحدة بمواءمة إطارها الاستراتيجي المتكامل مع الاتفاق الصومالي.
    108. I am pleased to note that following the Brussels conference in September, implementation of the Somali Compact has begun. UN 108 - ويسرني أن ألاحظ أنه بعد انعقاد مؤتمر بروكسل في أيلول/سبتمبر بدأ تنفيذ الاتفاق الصومالي.
    In recent months, the Government and its international partners have made some initial progress in establishing an institutional framework for overseeing weapons and ammunition management that is in line with national development priorities under the Somali Compact. UN وخلال الشهور الأخيرة، حققت الحكومة وشركاؤها الدوليون بعض التقدم الأولي في إنشاء إطار مؤسسي للإشراف على إدارة الأسلحة والذخيرة بما يتمشى مع أولويات التطوير الوطنية في إطار الاتفاق الصومالي.
    27. UNSOM is facilitating the coordination of international support for constitutional activities as defined in the first peacebuilding and State-building goal of the Somali Compact. UN 27 - وتيسِّر بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال تنسيق الدعم الدولي المقدَّم للأنشطة الدستورية على النحو المحدد في الهدف الأول من أهداف بناء السلام وبناء الدولة في الاتفاق الصومالي.
    Accordingly, capacity development at all levels of the Government was included as a cross-cutting theme in the Somali Compact; a set of key principles was also identified. UN وبناء على ذلك، تم تحديد تنمية القدرات في جميع مستويات الحكومة بوصفها موضوعا " شاملا " في " الاتفاق الصومالي " ، كما تم تحديد مجموعة من المبادئ الهامة.
    92. In this new phase, the Somali Compact provides a comprehensive and innovative framework for international efforts in support of Somali-owned and Somali-led efforts. UN 92 - وفي هذه المرحلة الجديدة، يوفر الاتفاق الصومالي إطارا شاملا ومبتكرا للجهود الدولية لدعم الجهود التي تتولى الصومال زمام أمرها.
    91. In Somalia, the Team of Experts carried out a technical assessment in partnership with UN-Women and the Preventing Sexual Violence Initiative of the United Kingdom to help the Government of Somalia develop a plan for the implementation of the commitments it made in the joint communiqué of 7 May 2013 and in line with the Somali Compact. UN 91 - وفي الصومال، أجرى فريق الخبراء تقييما تقنيا بالشراكة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة ومبادرة منع العنف الجنسي في المملكة المتحدة لمساعدة حكومة الصومال في وضع خطة لتنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها في البيان المشترك الصادر في 7 أيار/مايو 2013 وتمشيا مع الاتفاق الصومالي.
    25. The first peacebuilding and state-building goal of the Somali Compact, which was endorsed in Brussels on 16 September, is " Inclusive politics " . In particular, the goal accords priority to the advancement of an inclusive political dialogue for state formation and reconciliation; the carrying out of a constitutional review; and the holding of elections in 2016. UN 25 - يتمثل الهدف الأول لبناء السلام وبناء الدولة، في " الاتفاق الصومالي " الذي أقر في بروكسل في 16 أيلول/سبتمبر، في " الممارسة السياسية الشاملة للجميع " ، وخاصة منها (أ) إجراء حوار سياسي شامل للجميع من أجل تكوين الدولة وتحقيق المصالحة؛ (ب) مراجعة الدستور؛ (ج) إجراء الانتخابات في عام 2016.
    85. Early in October, United Nations entities in Somalia agreed to realign existing and new initiatives with the Somali Compact and its coordination approaches and have since developed the integrated strategic framework based on the priorities of the Compact. UN 85 - في أوائل تشرين الأول/أكتوبر، وافقت كيانات الأمم المتحدة في الصومال على إعادة مواءمة المبادرات القائمة والجديدة مع الاتفاق الصومالي ومناهجه التنسيقية وعملت منذ ذلك الحين على وضع الإطار الاستراتيجي المتكامل بالاستناد إلى أولويات الاتفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد