ويكيبيديا

    "الاتفاق المبرم بين حكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • agreement between the Government
        
    For this reason, we have renewed the agreement between the Government of Guatemala and the United Nations to extend the mandate of the Commission for an additional two years. UN ولهذا السبب، قمنا بتجديد الاتفاق المبرم بين حكومة غواتيمالا والأمم المتحدة لتمديد ولاية اللجنة لمدة سنتين إضافيتين.
    :: agreement between the Government of Australia and the European Space Agency for a Cooperative Space Vehicle Tracking Program UN :: الاتفاق المبرم بين حكومة أستراليا ووكالة الفضاء الأوروبية لإنشاء برنامج تعاوني لتتبُّع مركبات الفضاء؛
    This was the result of the agreement between the Government of Kazakhstan and the Government of Kyrgyzstan on joint control at the Kyrgyz-Kazakh borders, signed in 2006. UN ويأتي ذلك نتيجة الاتفاق المبرم بين حكومة كازاخستان وحكومة قيرغيزستان بشأن المراقبة المشتركة على الحدود الكازاخستانية القيرغيزية، الموقع عام 2006.
    :: agreement between the Government of Australia and the Government of the Russian Federation on Cooperation in the Field of the Exploration and User of Outer Space for Peaceful Purposes. UN :: الاتفاق المبرم بين حكومة أستراليا وحكومة الاتحاد الروسي بشأن التعاون في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
    Basic medical care for detainees is covered by the agreement between the Government of the Netherlands and the Tribunal as a part of detainee services; however, this does not cover long-term medicines or specialist care. UN ويغطي الاتفاق المبرم بين حكومة هولندا والمحكمة الرعاية الطبية الأساسية باعتبارها جزءا من الخدمات المقدمة للمحتجزين؛ على أن هذا لا يشمل الأدوية أو الرعاية المتخصصة على المدى الطويل.
    agreement between the Government of the United States of America and the Government of the Federative Republic of Brazil regarding Cooperation between their Competition Authorities in the Enforcement of their Competition Laws. UN الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية وحكومة جمهورية البرازيل الاتحادية والمتعلق بالتعاون بين سلطاتهما الناظمة للمنافسة على إنفاذ قوانينهما الناظمة للمنافسة.
    agreement between the Government of the Hellenic Republic and the Government of the Russian Federation on Cooperation in the Field of Prevention and Response to Natural and Man-Made Disasters, 21 February 2000 UN الاتفاق المبرم بين حكومة الجمهورية اليونانية وحكومة الاتحاد الروسي بشأن التعاون في مجال الوقاية من الكوارث الطبيعية والكوارث الناجمة عن الأنشطة البشرية، 21 شباط/فبراير 2000
    agreement between the Government of the Republic of Poland and the Government of the Russian Federation on destruction of chemical weapons (2002); UN 6 - الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية بولندا وحكومة الاتحاد الروسي بشأن تدمير الأسلحة الكيميائية (2002)؛
    agreement between the Government of Canada and the European Communities Regarding the Application of their Competition Laws ( Bonn, 17 June 1999). UN الاتفاق المبرم بين حكومة كندا والاتحادات الأوروبية بشأن تطبيق قوانينهما الناظمة للمنافسة (بون، 17 حزيران/يونيه 1999).
    agreement between the Government of the United States of America and the Government of Canada on the Application of Positive Comity Principles to the Enforcement of their Competition Laws, Washington, 5 October 2004. UN الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية وحكومة كندا بشأن تطبيق مبادئ المعاملة الإيجابية في إنفاذ قوانين المنافسة لديهما، واشنطن، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Recalling also the agreement between the Government of China and the United Nations regarding the headquarters of the Centre, signed on 19 November 2003, UN وإذ يشير أيضا إلى الاتفاق المبرم بين حكومة الصين والأمم المتحدة فيما يتعلق بمقر المركز، الذي جرى التوقيع عليه في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2003،
    agreement between the Government of Canada and the European Communities Regarding the Application of their Competition Laws ( Bonn, 17 June 1999). UN الاتفاق المبرم بين حكومة كندا والاتحادات الأوروبية بشأن تطبيق قوانينهما الناظمة للمنافسة (بون، 17 حزيران/يونيه 1999).
    agreement between the Government of the United States of America and the Government of Canada on the Application of Positive Comity Principles to the Enforcement of their Competition Laws, Washington, 5 October 2004. UN الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية وحكومة كندا بشأن تطبيق مبادئ المجاملة الإيجابية في إنفاذ قوانين المنافسة في البلدين، واشنطن، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    agreement between the Government of Japan and the Government of Canada concerning Cooperation on Anticompetitive Activities, Ottawa, 6 September 2005, entry into force 6 October 2005. UN الاتفاق المبرم بين حكومة اليابان وحكومة كندا بشأن التعاون في مجال الأنشطة المانعة للمنافسة، أوتاوا، 6 أيلول/سبتمبر 2005، وبدأ نفاذه في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    7. The agreement between the Government of Estonia and the United Nations on the Enforcement of Sentences of the International Tribunal for the Former Yugoslavia should enter into force in 2008. UN 7 - وسيدخل الاتفاق المبرم بين حكومة إستونيا والأمم المتحدة بشأن إنفاذ أحكام المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة حيز النفاذ في عام 2008.
    A meeting with the Turkish delegation was held in accordance with an agreement made with the Turkish side regarding preparations for the implementation of the joint projects in the space sector planned for in the framework of an agreement between the Government of Ukraine and the Government of Turkey on cooperation in the exploration and peaceful uses of outer space. UN وعُقد اجتماع مع الوفد التركي وفقاً لترتيب مع الجانب التركي بشأن أعمال تحضيرية لتنفيذ مشاريع مشتركة في قطاع الفضاء، يعتزم تنفيذها ضمن إطار الاتفاق المبرم بين حكومة أوكرانيا وحكومة تركيا بشأن التعاون في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
    agreement between the Government of the Republic of Bulgaria and the Government of the Republic of Turkey on non-use of anti-personnel mines and their removal from or destruction in the areas adjacent to their common border UN الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية بلغاريا وحكومة جمهورية تركيا بشـأن عــدم استخـدام اﻷلغـام المضادة لﻷفـراد وإزالتها مـن - أو تدميرها في ـ المناطق الملاصقة لحدودهما المشتركة
    agreement between the Government of Barbados and the Government of Canada regarding the sharing of forfeited or confiscated Assets and equivalent funds on behalf of the Government of Barbados, Signed February, 2001 UN :: الاتفاق المبرم بين حكومة بربادوس وحكومة كندا المتعلق بتقاسم أصول الغرامات أو الأصول المصادرة والأموال المماثلة بالنيابة عن حكومة بربادوس، الموقَّع في شباط/فبراير 2001
    agreement between the Government of Japan and the Government of the United States of America concerning Cooperation on Anticompetitive Activities (7 October 1999). UN الاتفاق المبرم بين حكومة اليابان وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية والمتعلق بالتعاون بشأن الأنشطة المخالفة لقوانين المنافسة النزيهة (7 تشرين الأول/أكتوبر 1999).
    4. agreement between the Government of Turkmenistan and the Government of the Islamic Republic of Iran on mutual legal assistance in criminal cases, which was signed on 11 March 2003 and entered into force on 25 January 2009. UN 4 - الاتفاق المبرم بين حكومة تركمانستان وحكومة جمهورية إيران الإسلامية بشأن تبادل المساعدة القانونية في القضايا الجنائية، الذي وقع في 11 آذار/مارس 2003 ودخل حيز النفاذ في 25 كانون الثاني/يناير 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد