ويكيبيديا

    "الاتفاق بعد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • agreement after
        
    • agreement upon
        
    agreement after a dispute has arisen and jurisdiction when the defendant has entered an appearance UN الاتفاق بعد نشوء النـزاع وولاية المحكمة في حال مثول المدعى عليه أمامها
    He also noted that States, NGOs and the Secretariat had worked together closely and constructively during the final session and that this had been instrumental in achieving agreement after more than 13 years of negotiations. UN كما لاحظ أن الوفود والمنظمات غير الحكومية واﻷمانة عملت في تعاون وثيق وبطريقة إيجابية أثناء الدورة الختامية وكان هذا أمرا حيويا في تحقيق الاتفاق بعد أكثر من ٣١ سنة من المفاوضات.
    Article 72. agreement after a dispute has arisen and jurisdiction when the defendant has entered an appearance UN المادة ٧2 - الاتفاق بعد نشوء النـزاع وولاية المحكمة في حال مثول المدعى عليه أمامها
    Draft article 75. agreement after dispute has arisen and jurisdiction when the defendant has entered an appearance UN مشروع المادة 75- الاتفاق بعد نشوء النـزاع، وولاية المحكمة في حال مثول المدّعى عليه أمامها
    The agreement between the United Nations and the donor would provide for each party the right to terminate the agreement upon one month's written notice to the other party. UN سينص الاتفاق بين اﻷمم المتحدة والمانح على الحق لكل طرف في أن ينهي الاتفاق بعد مرور شهر واحد على تقديم إخطار خطي إلى الطرف اﻵخر.
    Draft article 75. agreement after dispute has arisen and jurisdiction when the defendant has entered an appearance UN مشروع المادة 75- الاتفاق بعد نشوء النـزاع، واختصاص المحكمة في حال مثول المدّعى عليه أمامها
    Draft article 81. agreement after dispute has arisen UN مشروع المادة 81: الاتفاق بعد نشوء النـزاع
    In the case of an open framework agreement, the procurement regulations must make it clear that suppliers or contractors that join the agreement after its initial conclusion will need to be bound by its terms upon joining. UN وفي حالة الاتفاق الإطاري المفتوح يجب أن توضح لوائح الاشتراء أنَّ على المورِّدين أو المقاولين الذين ينضمون إلى الاتفاق بعد إبرامه الأولي الالتزَام بشروطه لدى الانضمام.
    Article 74. agreement after dispute has arisen and jurisdiction when UN المادة ٧4- الاتفاق بعد نشوء النـزاع، وولاية المحكمة
    Draft article 74. agreement after dispute has arisen and jurisdiction when the defendant has entered an appearance UN مشروع المادة 74- الاتفاق بعد نشوء النـزاع، وولاية المحكمة في حال مثول
    Article 72. agreement after a dispute has arisen and jurisdiction when UN المادة ٧2- الاتفاق بعد نشوء النـزاع وولاية المحكمة
    Article 71.1 requires the Council to review the implementation of the agreement after the end of the general transition period for developing countries, i.e. the year 2000. UN وتطالب المادة 71-1 بأن يستعرض المجلس تنفيذ الاتفاق بعد نهاية فترة الانتقال العامة إلى البلدان النامية، أي في عام 2000.
    7. A State which becomes a Party to the present agreement after the entry into force of an amendment in accordance with paragraph 5 shall, failing an expression of different intention by that State: UN 7 - الدولة التي تصبح طرفا في هذا الاتفاق بعد بدء نفاذ تعديل ما وفقا للفقرة 5، وما لم تعرب هذه الدولة عن قصد مخالف:
    The Agreement would enter into force for the countries and the intergovernmental organization mentioned in the annex, but any other country was entitled to become a party to the agreement after the adoption of the decision. UN وسيبدأ نفاذه كذلك بالنسبة لنفس البلدان والمنظمة الحكومية الدولية المدرجة في المرفق، ولكنه يحق ﻷي بلد آخر أن يصبح طرفاً في الاتفاق بعد أن يُعتمد هذا المقرر.
    For each State that ratifies the agreement after the seventh instrument of ratification has been deposited, the Agreement shall enter into force on the thirtieth day from the date on which that State deposits its instrument of ratification. UN وبالنسبة لكل دولة تصدق على الاتفاق، بعد إيداع وثيقة التصديق السابعة، يسري الاتفاق بعد ثلاثين يوما من التاريخ الذي أودعت الدولة المعنية فيه وثيقة التصديق على الاتفاق.
    2. The initial conditions of any Member which becomes a Party to this agreement after its entry into force shall be assessed by the Council of Members. UN 2- يحدد مجلس الأعضاء الشروط المبدئية لكل عضو يصبح طرفاً في هذا الاتفاق بعد دخوله حيز النفاذ.
    2. The initial conditions of any Member which becomes a Party to this agreement after its entry into force shall be assessed by the Council of Members. UN 2- يحدد مجلس الأعضاء الشروط المبدئية لكل عضو يصبح طرفاً في هذا الاتفاق بعد دخوله حيز النفاذ.
    Iraq states that the loss of prospective earnings under the agreement (after termination) was not therefore a direct result of the hostilities. UN كما يبين العراق أن الخسارة في الإيرادات المتوقعة بموجب الاتفاق (بعد إنهائه) لم تكن بالتالي نتيجة مباشرة لأعمال القتال.
    It also provided for the return to UNAMSIL of weapons and other equipment seized by RUF, the immediate resumption of the programme of disarmament, demobilization and reintegration (DDR), and a review of the implementation of the agreement after 30 days. UN كما ينص الاتفاق على إعادة الأسلحة وغيرها من المعدات التي استولت عليها الجبهة المتحدة الثورية إلى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، والاستئناف الفوري لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإجراء استعراض لسير تنفيذ الاتفاق بعد 30 يوماً.
    The Lower Juba conference left the door open for the Absame sub-clans who were absent from the conference to join in the implementation of the agreement after the conclusion of their own intra-clan negotiations in Dobley. UN ١٥ - وترك مؤتمر جوبا السفلى مجالا للفصائل الفرعية في أبسامي التي تغيبت عن المؤتمر للمشاركة في تنفيذ الاتفاق بعد اختتام المفاوضات الجارية بينهما في دوبي.
    Guideline 9: Accountability. The agreement between the United Nations and the donor would provide for each party the right to terminate the agreement upon one month's written notice to the other party. UN المبدأ التوجيهي ٩: المساءلة بشأن اﻹخلال بواجبات والتزامات اﻷفراد المقدمين دون مقابل - ينص الاتفاق المبرم بين اﻷمم المتحدة والجهة المانحة على حق كل طرف في أن ينهي الاتفاق بعد مرور شهر واحد على تقديم إخطار خطي إلى الطرف اﻵخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد