ويكيبيديا

    "الاجئين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • refugees
        
    • refugee
        
    Are you the doctor who came in with the refugees? Open Subtitles هل انتي الطبيبة التي حضرت مع مجموعة الاجئين ؟
    The Federal Republic of Yugoslavia is facing enormous problems in dealing with the overwhelming influx of refugees and providing for their basic needs. UN وتواجه جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مشاكل ضخمة في معالجة تدفق الاجئين الساحق وتوفير احتياجاتهم اﻷساسية.
    Well, then we must find him before they hang the refugees on it. Open Subtitles عندها علينا ايجاده قبل ان يعدموا الاجئين عليها
    He obviously saw an opportunity to organize the theft of Beaufort's grain, blame the refugees. Open Subtitles من الواضح انه رأى فرصه لينطم سرقه ويلقي اللوم على الاجئين
    Erm... the way he runs the shop, my wife's shift patterns, the refugee crisis. Open Subtitles طريقة ادارته للمحل اوقات عمل زوجتي , أزمة الاجئين
    Captain, how many refugees can we fit on this ship? Open Subtitles أيها القبطان كم من الاجئين يمكننا إحتواؤهم على هذه السفينة؟
    And what if we don't factor in the refugees? Open Subtitles وماذا اذا لم نوفر شيئا الي الاجئين ؟
    There's a woman in that group of refugees that Bill is processing. I think you should talk to her. Open Subtitles هناك امراءة من مجموعة الاجئين تعالج , اعتقد انه يجب ان تتحدث اليها
    But ECOBAN didn't allow the contaminated refugees into the city. Open Subtitles و لكن ايكوبان لن تسمح لهم بالدخول لم تسمح بدخول الاجئين الملوثين اليها
    refugees are pouring into the countryside and the port towns. Open Subtitles وتدفق الاجئين على المدن والاحياء الفقيره.
    In relation to the situation in Chechnya, the Secretary-General requested the United Nations High Commissioner for refugees to undertake a mission as his Special Envoy to seek improvements in the overall humanitarian situation in the northern Caucasus. UN وفيما يتعلق بالحالة في الشيشان، فقد طلب الأمين العام إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون الاجئين القيام بمهمة بوصفه مبعوثا خاصا ليعمل على تحسين الوضع الإنساني الشامل في شمال القوقاز.
    UNHCR's policy for refugees in urban areas constitutes another central theme of the evaluation work programme. UN 16- إن سياسة المفوضية بشأن الاجئين في المناطق الحضرية تشكل موضوعاً رئيسياً آخر في برنامج عمل التقييم.
    Expressing its appreciation for the assistance of the Office of the United Nations High Commissioner for refugees in its continuing support for the repatriation of Afghan refugees from neighbouring countries, UN وإذ تعرب عن تقديرها للمساعدة التي تقدمها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الاجئين في دعمها المتواصل ﻹعادة اللاجئين اﻷفغان من البلدان المجاورة إلى وطنهم،
    6. The constructive work begun in the revitalized Advisory Commission was proof of renewed international solidarity on behalf of Palestine refugees. UN 6 - وإن العمل البنّاء الذي بدأ بإنعاش اللجنة الاستشارية دليل على التضامن الدولي المتجدد مع الاجئين الفلسطينيين.
    It's not possible. These refugees are resourceful, Treville. Open Subtitles هاؤلاء الاجئين واسعي الحيله يا تريفيل
    You arrested the refugees on false charges. Open Subtitles انت اعتقلت الاجئين بحسب اتهامات خاطئه
    In the South, the refugees are now armed. Open Subtitles في الجنوب ، الاجئين هم الآن مسلحين
    The refugees are threatening to break into the food lockup. Open Subtitles . الاجئين يهددون بهجوم مخزن الطعام
    There's a woman in that group of refugees that Bill is processing. Open Subtitles .هناك امراءة من مجموعة الاجئين تريدك
    Employment, housing and social assistance should not be denied to recognized refugees, especially on grounds of their ethnicity. UN وينبغي ألا يرفض حق الاجئين المعترف بهم في العمل والسكن والمساعدة الاجتماعية(37)، لا سيما بسبب انتمائهم الإثني(38).
    Talks about the UN moving them from some refugee camp in Hong Kong... Open Subtitles الشائعات تقول ان الامم المتحده اخذتهم من معسكرات الاجئين في هونج كونج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد