Participants were to review the interim measures, as necessary, so that they might be revised at future meetings. | UN | وينبغي على المشاركين استعراض التدابير المؤقتة، حسب الاقتضاء، بحيث يصبح من الممكن تنقيحها في الاجتماعات المقبلة. |
He was therefore glad that a trust fund had been established to enable developing countries to participate in future meetings. | UN | ولذلك فإن من دواعي سروره أن يتم إنشاء صندوق استئماني لتمكين البلدان النامية من المشاركة في الاجتماعات المقبلة. |
The Board encouraged greater participation of representatives in future meetings. | UN | وشجع المجلس على زيادة مشاركة الممثلين في الاجتماعات المقبلة. |
We support your proposal, Mr. Chairman, to begin consultations on an agenda for the forthcoming MEETINGS. | UN | ونؤيد اقتراحكم، سيدي الرئيس، ببدء مشاورات بشأن جدول أعمال الاجتماعات المقبلة. |
He reiterated the invitation to the Chief Minister of Gibraltar to join forthcoming MEETINGS of the Brussels process. | UN | وكرر الدعوة الموجهة إلى رئيس وزراء جبل طارق للانضمام إلى الاجتماعات المقبلة لعملية بروكسل. |
Date and place of future meetings | UN | مواعيد الاجتماعات المقبلة وأماكن انعقادها |
Date and place of future meetings | UN | مواعيد الاجتماعات المقبلة وأماكن انعقادها |
Organization of future meetings of the subsidiary bodies | UN | تنظيم الاجتماعات المقبلة للهيئات الفرعية |
Organization of future meetings of the subsidiary bodies | UN | تنظيم الاجتماعات المقبلة للهيئات الفرعية |
Consideration of the format for future meetings of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention | UN | النظر في شكل الاجتماعات المقبلة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
An agenda item should also be devoted to that subject at future meetings of States parties to the Convention. | UN | وقال إنه ينبغي كذلك إدراج بند مخصص لهذا الموضوع في جداول أعمال الاجتماعات المقبلة للدول الأطراف في الاتفاقية. |
Accordingly, INTERPOL is invited to participate in all future meetings of the Sierra Leone configuration. | UN | ولذلك، فإن المنظمة الدولية للشرطة الجنائية مدعوة إلى المشاركة في جميع الاجتماعات المقبلة لتشكيلة سيراليون. |
Date and place of future meetings | UN | مواعيد الاجتماعات المقبلة وأماكن انعقادها |
Date and place of future meetings | UN | مواعيد الاجتماعات المقبلة وأماكن انعقادها |
It was also suggested that the declaration to be adopted by the Forum should contain an agenda for action whose implementation could be monitored at future meetings. | UN | واقترح أيضاً أن يتضمن الإعلان المنتظر أن يعتمده المحفل، جدول أعمال للعمل بحيث يمكن رصد تنفيذه في الاجتماعات المقبلة. |
Issues for consideration for possible inclusion in the agendas of future meetings | UN | مسائل مطروحة لإدراجها المحتمل في جداول أعمال الاجتماعات المقبلة |
In all likelihood, the form and the scope of such case studies will be a matter of discussion at these forthcoming MEETINGS. | UN | ومن المحتمل جدا أن يكون شكل دراسات الحالات اﻹفرادية هذه ونطاقها موضوع مناقشة في هذه الاجتماعات المقبلة. |
He reiterated the invitation to the Chief Minister of Gibraltar to join forthcoming MEETINGS of the Brussels process. | UN | وكرر الدعوة الموجهة إلى رئيس وزراء جبل طارق للانضمام إلى الاجتماعات المقبلة لعملية بروكسل. |
Finally, let me express Angola’s commitment to providing a positive contribution to the negotiations during the forthcoming MEETINGS of the Working Group. | UN | أخيرا، اسمحوا لي أن أعرب عن التزام أنغولا باﻹسهام اﻹيجابي في المفاوضات خلال الاجتماعات المقبلة للفريق العامل. |
We suggest that this proposal be discussed at forthcoming MEETINGS of the G20. | News-Commentary | ونحن نقترح أن يجري بحث هذا الاقتراح في الاجتماعات المقبلة لمجموعة العشرين. |
We hope that the upcoming meetings in 2011 will promote an increasing convergence of views that reflects the interests of all States. | UN | ونأمل أن تشجع الاجتماعات المقبلة في عام 2011 زيادة تقارب الآراء بما يعبر عن مصالح جميع الدول. |
The latest version of the draft will be considered at one of the next meetings of the relevant committee of the Cabinet of Ministers. | UN | وسوف يجري النظر في أحدث صيغة لهذا المشروع في أحد الاجتماعات المقبلة للجنة المعنية التابعة لمجلس الوزراء. |
The briefings will take place immediately following the adjournment of the informal consulta-tions, in the Press Briefing Room (S-226). | UN | ٠٠/١٠-٠٠/١٣ جلسة مغلقة غرفة الاجتماعات ٨ الاجتماعات المقبلة |