ويكيبيديا

    "الاجتماعات بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • meetings between
        
    • meetings among
        
    • of meetings of
        
    • meetings were held between
        
    • meetings with
        
    • meetings took place between
        
    • meetings have taken place between
        
    Procedures for meetings between troop-contributing countries, Council members and the Secretariat. UN إجراءات الاجتماعات بين البلدان المساهمة بقوات وأعضاء المجلس والأمانة العامة.
    Procedures for meetings between troop-contributing countries, Council members and the Secretariat. UN إجراءات الاجتماعات بين البلدان المساهمة بقوات وأعضاء المجلس والأمانة العامة.
    Procedures for meetings between troop-contributing countries, Council members and the Secretariat. UN إجراءات الاجتماعات بين البلدان المساهمة بقوات وأعضاء المجلس والأمانة العامة.
    The meetings between the Armenian and Azerbaijani Presidents and Foreign Ministers started in the OSCE framework since 1999. UN وبدأ عقد الاجتماعات بين رئيسي أرمينيا وأذربيجان ووزيري خارجيتيهما في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا منذ عام 1999.
    Provision of good offices and political advice and facilitation of meetings among relevant national stakeholders UN :: تقديم المساعي الحميدة والمشورة السياسية وتيسير الاجتماعات بين أصحاب المصلحة الوطنيين المعنيين بالأمر
    The challenges, among others, were lack of funds, lack of meetings between the government and the Authority, and capacity-building. UN وكان من بين هذه التحديات، قلة الأموال، وقلة الاجتماعات بين الحكومة والسلطة وتدني بناء القدرة.
    In that regard, we wish to reiterate our call for continued meetings between inter- and intra-faith organizations and for periodic seminars on topical issues that facilitate the elimination of intolerance, disunity, conflict and violence. UN وفي ذلك الصدد، نود أن نكرر دعوتنا إلى استمرار الاجتماعات بين الأديان والمنظمات المشتركة بين الأديان وعقد الحلقات الدراسية الدورية بشأن قضايا الساعة التي تيسر القضاء على التعصب والشقاق والصراع والعنف.
    meetings between the Secretariat and troop-contributing countries UN الاجتماعات بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات
    meetings between the Secretariat and troop-contributing countries UN الاجتماعات بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات
    Facilitated meetings between the Government of Sierra Leone and political parties UN تيسير الاجتماعات بين حكومة سيراليون والأحزاب السياسية
    meetings between the Secretariat and troop-contributing countries UN الاجتماعات بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات
    meetings between their negotiating teams had also begun. UN وكذلك بدأت الاجتماعات بين فريقيهما للمفاوضات.
    It is important to build confidence between the parties and to resume the meetings between the representatives of Georgia's Government and those of Abkhazia. UN ومن المهم أن يتم بناء الثقة بين الأطراف وأن تُستأنف الاجتماعات بين ممثلي حكومة جورجيا وممثلي أبخازيا.
    If possible, our annual meeting could be arranged so as to coincide with meetings between regional organizations and the Security Council. UN ويمكن الترتيب لاجتماعنا السنوي بحيث يتزامن، إذا أمكن، مع الاجتماعات بين المنظمات الإقليمية ومجلس الأمن.
    This cooperation takes many forms, including meetings between bodies of our two organizations. UN ويتخذ هذا التعاون أشكالا عديدة، بما فيها عقد الاجتماعات بين هيئات منظمتينا.
    meetings between the two bureaux could also become a regular feature of these institutionalized consultations; UN وقد تصبح الاجتماعات بين المكتبين أيضا من السمات المنظمة للمشاورات التأسيسية؛
    The issue at hand involved the principle of meetings between the conciliator and the parties, either collectively or separately. UN وذكر أن المسألة المطروحة تتعلق بمبدأ الاجتماعات بين الموفّق والطرفين، معا أو بكل منهما على حدة.
    (ii) Increased number of meetings between the Follow-up Committee and transitional institutions to advance the transition UN ' 2` زيادة عدد الاجتماعات بين لجنة المتابعة والمؤسسات الانتقالية للمضي قدما بالمرحلة الانتقالية
    After the passage of four years and 10 sets of meetings between the parties, this process remains deadlocked. UN وبعد مرور أربع سنوات وعقد 10 جولات من الاجتماعات بين الطرفين، لا تزال هذه العملية أمام طريق مسدود.
    Aid coordination is exercised notably by means of the consultative group, round-table and ad hoc meetings between governments and donors, sectoral working groups, or meetings among donors . UN وتنسَّق المعونة بشكل خاص عن طريق الفريق الاستشاري وتنظيم اجتماعات المائدة المستديرة بين الحكومات والجهات المانحة، أو الأفرقة العاملة القطاعية، أو الاجتماعات بين الجهات المانحة.
    Elaboration of contributions to the reports usually implies several rounds of meetings of all the ministries and agencies that are in charge with writing the report, as well as discussions with NGOs. UN وتقتضي بلورة المساهمات في التقارير عادة عقد جولات من الاجتماعات بين جميع الوزارات والوكالات المكلفة بصياغة التقرير إلى جانب مناقشات مع المنظمات غير الحكومية.
    More meetings were held between the Tribunal and the external stakeholders and the Rwandan Government to address key issues concerning cooperation. UN وعُقِد المزيد من الاجتماعات بين المحكمة والجهات المعنية الخارجية وحكومة رواندا، لمعالجة القضايا الرئيسية المتعلقة بالتعاون.
    :: Co-chairing of Joint Implementation Mechanism (or its successor mechanism) meetings with the Government of National Unity on the implementation of its Darfur commitments UN :: الاشتراك في رئاسة الاجتماعات بين آلية التنفيذ المشتركة (أو الآلية التي ستحل محلها) وحكومة الوحدة الوطنية حول تنفيذ التزاماتها المتعلقة بدارفور
    As the release was under way, and immediately thereafter, a number of meetings took place between senior members of the international community and General Mladić. UN ومع سير عملية اﻹفراج، وبعدها مباشرة، عقد عدد من الاجتماعات بين كبار أعضاء المجتمع الدولي والجنرال ملاديتش.
    Recently, a number of meetings have taken place between Israel and Palestinian businessmen in order to forge a working relationship between the two business communities. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة عقد عدد من الاجتماعات بين إسرائيل ورجال أعمال من إسرائيل وفلسطينيين بغية قيــام علاقــة عمــل بيــن مجتمعــي اﻷعمال التجارية المحليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد