We believe that such meetings at the regional level enhance confidence-building in the specific region and in other regions as well. | UN | ونحن نؤمن بأن مثل هذه الاجتماعات على الصعيد الإقليمي تعزز بناء الثقة في المنطقة المحددة وفي المناطق الأخرى أيضا. |
Moreover, it was encouraging to learn of many meetings at the international or regional level being devoted to these issues. | UN | ومن المشجع أيضاً أن يعلم المرء بالعديد من الاجتماعات على الصعيد الدولي أو الإقليمي المخصصة لتلك القضايا. |
The Special Rapporteur believes that it would be valuable to hold such meetings on a periodic basis. | UN | ويرى المقرر الخاص أنه من المفيد جدا عقد مثل هذه الاجتماعات على أساس دوري. |
Consequently, the Division has been actively seeking extrabudgetary funds to attend meetings on a case-by-case basis. | UN | ونتيجة لذلك، سعت الشعبة بشكل حثيث إلى جمع أموال من خارج الميزانية بهدف حضور الاجتماعات على أساس كل حالة على حدة. |
Subsequently, the local committee on contracts duly reflects the same information in the minutes of the meetings. | UN | ومن ثم، تقوم اللجنة المحلية للعقود بتبيان المعلومات نفسها في محاضر الاجتماعات على النحو الواجب. |
Local meetings to evaluate the processes; | UN | عقد الاجتماعات على الصعيد المحلي لتقييم العمليات؛ |
Moreover, it was encouraging to learn of many meetings at the international or regional level being devoted to these issues. | UN | ومن المشجع أيضاً أن يعلم المرء بالعديد من الاجتماعات على الصعيد الدولي أو الإقليمي المخصصة لتلك القضايا. |
Also, the participation of national Governments might be increased by holding meetings at the subregional level as much as possible. | UN | كذلك فإنه يمكن زيادة اشتراك الحكومات الوطنية عن طريق عقد أكبر عدد ممكن من الاجتماعات على المستوى دون الإقليمي. |
Over 60 per cent have participated in further United Nations meetings and many more in meetings at the regional and national level. | UN | وشارك أكثر من 60 في المائة في المزيد من اجتماعات الأمم المتحدة ومن الاجتماعات على المستويين الإقليمي والوطني. |
Various meetings at the class and school level; | UN | :: مختلف الاجتماعات على مستوى الصفوف والمدرسة؛ |
Some experts expressed their concern regarding the proliferation of meetings at the regional and international level | UN | وأعرب بعض الخبراء عن قلقهم إزاء زيادة الاجتماعات على الصعيدين الإقليمي والدولي |
Substantively, it hopes to focus meetings on a small number of regional and functional priorities. | UN | ومن الناحية الجوهرية، يؤمل في أن تتركز الاجتماعات على عدد قليل من الأولويات الإقليمية والفنية. |
A further measure of the impact of these meetings on Parties, however, could be an increase in the number of requests for technical assistance. | UN | غير أن ثمة عنصر قياس آخر لتأثيرات هذه الاجتماعات على الأطراف يتمثل في زيادة عدد طلبات الحصول على المساعدات التقنية. |
In this context, the delegation of Mexico fully supports your programme, your intention to focus the meetings on specific issues. | UN | وفي هذا السياق، يعرب وفد المكسيك عن تأييده الكامل لبرنامجك، واعتزامك تركيز الاجتماعات على مسائل محددة. |
Japan and France act as the chairs of the meetings on a rotational basis. | UN | وتضطلع اليابان وفرنسا برئاسة الاجتماعات على أساس التناوب. |
the meetings focused on promoting cooperation among institutes and planning joint activities for the fiftieth anniversary of the United Nations; | UN | وقد ركزت الاجتماعات على تعزيز التعاون فيما بين المعاهد وتخطيط اﻷنشطة المشتركة من أجل الذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة. |
the meetings were expected to address a range of issues and conflicts but were focused on land disputes. | UN | وكان من المتوقع أن تركز الاجتماعات على مجموعة من المسائل والنزاعات ولكنها ركزت على المنازعات على الأراضي. |
201. Norway indicated that it had been mostly satisfied with the organization of the meetings over the past few years. | UN | 201 - وأشارت النرويج إلى أنها راضية إلى حد كبير عن تنظيم الاجتماعات على مدى السنوات القليلة الماضية. |
It urged States hosting such meetings to include women and youth in their delegations. | UN | وحثت الدول المضيفة لهذه الاجتماعات على إدراج النساء والشباب في وفودها. |
It had been agreed to limit participation in meetings to the Committee members, although a representative of Austria had been invited to some meetings. | UN | واتُّفِق على أن تقتصر المشاركة في الاجتماعات على أعضاء اللجنة، رغم أنَّ ممثل النمسا دُعي إلى حضور بعض الاجتماعات. |
meetings in follow-up to a number of major recent conferences are foreseen during the biennium. | UN | ويتوقع خلال فترة السنتين عقد كثير من الاجتماعات على سبيل المتابعة لعدد من المؤتمرات الرئيسية الأخيرة. |
These meetings are announced on a notice board outside the conference room. | UN | ويعلن عن هذه الاجتماعات على لوحة إعلانات معلقة خارج قاعة الاجتماع. |