The visit also included a number of meetings with representatives of United Nations agencies and international non-governmental organizations. | UN | واشتملت الزيارة أيضاً على عدد من الاجتماعات مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية غير الحكومية. |
To that end, the Central Census Commission had held a series of meetings with representatives of associations of minorities and religious communities. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، عقدت لجنة التعداد المركزية مجموعة من الاجتماعات مع ممثلي رابطات الأقليات والطوائف الدينية. |
Alternatively, meetings with representatives of treaty bodies could be organized by specialized agencies and United Nations organs when treaty bodies are in session. | UN | وعلى نحو بديل، يلاحظ أن الاجتماعات مع ممثلي هذه الهيئات يمكن تنظيمها على يد الوكالات المتخصصة وأجهزة اﻷمم المتحدة إبان انعقاد دورات هذه الهيئات. |
He also regrets that the meetings with the representatives of political parties were held at a place and in an atmosphere not fully ensuring privacy. | UN | كما يعرب عن أسفه لعقد الاجتماعات مع ممثلي اﻷحزاب السياسية في مكان وجو لا يضمنان الخصوصية بصورة كاملة. |
After further meetings with my representatives during January and February 1994, both sides stated their acceptance in principle of the package and agreed on an agenda for proximity talks on the modalities of the implementation of the package (S/1994/262). | UN | ٤٩٤ - وعقب المزيد من الاجتماعات مع ممثلي خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ١٩٩٤، أعلن الجانبان قبولهما لمجموعة التدابير من حيث المبدأ، ووافقا على جدول أعمال لمحادثات غير مباشرة بشأن اﻹجراءات التنفيذية لمجموعة التدابير (S/1994/262). |
The Office also held a number of meetings with representatives of Afghan civil society and international non-governmental organizations in order to discuss possible solutions to challenges raised by the situation in Afghanistan such as security concerns, limited or reluctant cooperation and verification of information. | UN | وعقد المكتب أيضاً عدداً من الاجتماعات مع ممثلي المجتمع المدني الأفغاني والمنظمات غير الحكومية الدولية من أجل مناقشة الحلول الممكنة للتحديات التي تثيرها الحالة في أفغانستان، من قبيل الشواغل الأمنية، ومحدودية التعاون أو التعاون على مضض، والتحقق من المعلومات. |
A. meetings with representatives and bodies of the Government of the Sudan 14 - 25 4 | UN | ألف - الاجتماعات مع ممثلي حكومة السودان وهيئاتها 14-25 5 |
A. meetings with representatives and bodies of the Government of the Sudan | UN | ألف- الاجتماعات مع ممثلي حكومة السودان وهيئاتها |
VII. meetings with representatives OF MEMBER STATES, WITH REGIONAL GROUPS AND COORDINATORS OF REGIONAL GROUPS | UN | سابعا - الاجتماعات مع ممثلي الدول الأعضاء ومع المجموعات الإقليمية ومنسقي المجموعات الإقليمية |
No reply had been received to date despite several reminders and meetings with representatives of the State party. | UN | ولم تتلق اللجنة حتى اليوم أي رد على الرغم من إرسال العديد من الرسائل التذكيرية إليها وعقد العديد من الاجتماعات مع ممثلي الدولة الطرف. |
11. On 12 April 2005, another informal meeting was convened to discuss actions to follow up the meetings with representatives of Somalia's neighbouring States. | UN | 11 - وفي 12 نيسان/أبريل 2005، عُقد اجتماع غير رسمي آخر من أجل مناقشة الإجراءات المتخذة لمتابعة الاجتماعات مع ممثلي الدول المجاورة للصومال. |
51. The Panel travelled later in August to the three States of Darfur and conducted a series of meetings with representatives of the Government, UNMIS and various agencies operating in Darfur. | UN | 51 - وسافر الفريق، في وقت لاحق من آب/أغسطس، إلى ولايات دارفور الثلاث، حيث أجرى سلسلة من الاجتماعات مع ممثلي الحكومة، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، والوكالات الأخرى العاملة في دارفور. |
Today we have all the justification we need to more vigorously present the position of the United Nations on this issue to States adopting such measures and to make efforts to get them lifted, including during meetings with representatives of such States. | UN | واليوم، لدينا كل ما نحتاجه من مبررات لكي نعرض بصورة أكثر فعالية موقف الأمم المتحدة بشأن هذه المسألة على الدول التي تتخذ مثل هذه التدابير، ونبذل جهودا من أجل رفعها، بما في ذلك خلال الاجتماعات مع ممثلي هذه الدول. |
The development community has had several meetings with representatives of indigenous groups to clarify the situation and, with the input and support from OHCHR, recently published a new policy on Convention No. 169 and the approach of the international community. | UN | وكان مجتمع التنمية قد عقد العديد من الاجتماعات مع ممثلي مجموعات السكان الأصليين لتوضيح الوضع، وقام مؤخراً، بدعم وإسهام من المفوضية، بنشر سياسة جديدة فيما يتعلق بالاتفاقية رقم 169، ونهج المجتمع الدولي. |
60. The Special Rapporteur attended numerous meetings with representatives of States, religious and belief communities and civil society organizations to consider the situation of freedom of religion or belief at the national and international levels. | UN | 60 - شهدت المقرِّرة الخاصة العديد من الاجتماعات مع ممثلي الدول والطوائف الدينية والعقائدية ومنظمات المجتمع المدني للنظر في حالة حرّية الدين أو المُعتَقَد على الصعيدين الوطني والدولي. |
A questionnaire based on the requirements for an RCU was also developed, and several meetings with representatives of country Parties from the regions concerned, and interviews with staff members of the relevant RCUs and host institutions were held. | UN | وأُعد أيضاً استبيان قائم على متطلبات إنشاء وحدة تنسيق إقليمي، وعُقد عدد من الاجتماعات مع ممثلي البلدان الأطراف في المناطق المعنية، وأجريت مقابلات مع موظفي وحدات التنسيق الإقليمي والمؤسسات المضيفة ذات الصلة. |
In 2010, the Subcommittee held a series of meetings with representatives of ICRC in Geneva within the context of preparations of and follow-up to Subcommittee visits and as a process designed to identify lessons learned, with a view to maximizing its cooperation and coordination. | UN | فقد عقدت اللجنة الفرعية، في عام 2010، سلسلة من الاجتماعات مع ممثلي اللجنة الدولية للصليب الأحمر في جنيف، وذلك في سياق الأعمال التحضيرية لزيارات اللجنة الفرعية ومتابعتها، وفي إطار عملية تهدف إلى تحديد ما استُخلص من عِبَر بهدف الاستفادة إلى أقصى حد من هذا التعاون والتنسيق. |
The Special Rapporteur's activities include sending communications to States concerning individual cases, conducting official country visits, participating in meetings with representatives of States, religious or belief communities and civil society organizations, as well as delivering speeches and issuing public statements. | UN | 4- تشمل الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص توجيه رسائل إلى الدول بخصوص الحالات الفردية، وإجراء الزيارات القطرية الرسمية، والمشاركة في الاجتماعات مع ممثلي الدول، والطوائف الدينية أو العقائدية، ومنظمات المجتمع المدني، وكذلك إلقاء خطب وإصدار بيانات عامة. |
They had a series of meetings with the representatives of relevant ministries and agencies of Mongolia, and had the opportunity to visit the warehouse in which the remnants of the 32 fighter engines and other parts are kept. | UN | وقد عقدوا سلسلة من الاجتماعات مع ممثلي الوزارات والوكالات المعنية في منغوليا، وتسنَّت لهم فرصة زيارة المستودع الذي تُحفظ فيه المخلَّفات من محركات المقاتلات الـ 32 والأجزاء الأخرى. |
He also regrets that the meetings with the representatives of political parties were held at a place and in an atmosphere not conducive to a free and unencumbered exchange of views. | UN | وهو يأسف أيضا لكون الاجتماعات مع ممثلي اﻷحزاب السياسية قد عقدت في مكان وفي جو لا يتيحان إمكانية تبادل اﻵراء بحرية وبلا عائق. |
After further meetings with my representatives during January and February 1994, both sides stated their acceptance in principle of the package and agreed on an agenda for proximity talks on the modalities of the implementation of the package (S/1994/262). | UN | ٤٩٤ - وعقب المزيد من الاجتماعات مع ممثلي خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ١٩٩٤، أعلن الجانبان قبولهما لمجموعة التدابير من حيث المبدأ، ووافقا على جدول أعمال لمحادثات غير مباشرة بشأن اﻹجراءات التنفيذية لمجموعة التدابير (S/1994/262). |