ويكيبيديا

    "الاجتماعية الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • key social
        
    • major social
        
    • main social
        
    • basic social
        
    • principal social
        
    • major societal
        
    • leading social
        
    • central social
        
    This would include providing targeted capacity-building and support to key social groups who would participate in the dialogue. UN وسيشمل هذا عملية موجهة لبناء القدرات وتوفير الدعم للفئات الاجتماعية الرئيسية التي ستشارك في عملية الحوار.
    It continues to restrict Palestinian access to East Jerusalem, key social services and agricultural land. UN وهو ما زال يعوق وصول الفلسطينيين إلى القدس الشرقية، وإلى الخدمات الاجتماعية الرئيسية والأراضي الزراعية.
    While important progress had been made in achieving the Millennium Development Goals, the country still needs to strengthen its legislative system and rehabilitate and revitalize key social sectors. UN ومع أنه قد أحرز تقدم مهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، فإن البلد لا يزال بحاجة إلى تعزيز نظامه التشريعي وإصلاح قطاعاته الاجتماعية الرئيسية وتنشيطها.
    Rather, efforts are being made to ensure that quality education is provided to meet major social needs. UN وعلى العكس من ذلك تبذل الجهود لضمان مستوى جيد من التعليم يلبي الاحتياجات الاجتماعية الرئيسية.
    Accordingly, India had launched a number of major social protection programmes in an effort to ensure inclusive growth. UN وقال إن الهند لهذا قد وضعت عدداً من برامج الحماية الاجتماعية الرئيسية في محاولة لضمان النمو الشامل.
    This is the main social assistance scheme in Iceland. UN هذه هي خطة المساعدة الاجتماعية الرئيسية في آيسلندا.
    In the context of slow social development despite relatively high growth on the continent, this section reports on a range of key social conditions in Africa in 2007. UN في سياق بطء وتيرة التنمية الاجتماعية رغم ارتفاع النمو نسبيا في القارة، يتناول هذا الفرع مجموعة من الأوضاع الاجتماعية الرئيسية في أفريقيا في عام 2007.
    Sustained growth and development in the past decades have brought about a dramatic decline in absolute poverty, a significant increase in income per capita and notable improvements in key social indicators. UN وقد أدى اطراد النمو والتنمية في العقود الماضية إلى انخفاض هائل في مستوى الفقر المطلق وإلى زيادة هامة في متوسط دخل الفرد وتحسينات ملحوظة في المؤشرات الاجتماعية الرئيسية.
    - The negative effects on key social services for vulnerable groups, namely children, the elderly and women; UN - الآثار السلبية على الخدمات الاجتماعية الرئيسية المقدمة إلى الفئات الضعيفة، أي الأطفال والمسنين والنساء؛
    Furthermore, such policy packages are most effective if developed in cooperation with key social groups. UN وعلاوة على ذلك، فإن مجموعات السياسات هذه تكون أفعل ما تكون إذا ما صيغت بالتعاون مع الفئات الاجتماعية الرئيسية.
    ● Improving statistical databases on key social indicators. UN ● تحسين قواعد البيانات اﻹحصائية للمؤشرات الاجتماعية الرئيسية.
    It provided a unique forum for constructive dialogue among all groups of States on key social development issues. UN فهي منبر فريد للحوار البناء بين كل مجموعات الدول حول قضايا التنمية الاجتماعية الرئيسية.
    They tackle major social issues offering new ideas for wide-scale change. UN فهم يعالجون القضايا الاجتماعية الرئيسية ويطرحون أفكارا جديدة من أجل التغيير الواسع النطاق.
    How to integrate older workers into the transition process remains a major social challenge. UN وتظل كيفية إدماج العمال اﻷكبر سنا في عملية الانتقال واحدا من التحديات الاجتماعية الرئيسية.
    However, poverty had been reduced, life expectancy had increased and a number of major social indicators had improved. UN ولاحظت، مع ذلك، أنه تم تخفيض نسبة الفقر، وزيادة العمر المتوقع عند الميلاد، وتحسين عدد من المؤشرات الاجتماعية الرئيسية.
    The PWAS is one of Government's major social assistance programmes. UN وهذا البرنامج هو أحد برامج المساعدة الاجتماعية الرئيسية.
    Domestic violence, a violation of fundamental human rights, is one of the major social problems facing societies all around the world. UN يشكّل العنف الأسري، وهو انتهاك لحقوق الإنسان الأساسية، إحدى المشاكل الاجتماعية الرئيسية التي تواجهها المجتمعات في جميع أنحاء العالم.
    150. The main social institution through which one learns about and acts out gender roles is the family. UN 150 - المؤسسة الاجتماعية الرئيسية التي يتعلم المرء عنها ويؤدي عن طريقها الأدوار الجنسانية هي الأسرة.
    The main social concerns were related to land acquisition, indigenous peoples and cultural heritage, and labour and working conditions. UN وتتصل الشواغل الاجتماعية الرئيسية بحيازة الأراضي، ومصالح الشعوب الأصلية والتراث الثقافي، واليد العاملة، وظروف العمل.
    Specific programmes focusing on capacity-building and basic social services for Southern Kordofan and Blue Nile States are currently under development. UN ويجري حاليا إعداد برامج خاصة تركز على بناء القدرات والخدمات الاجتماعية الرئيسية لجنوب كردفان والنيل الأزرق.
    25. The principal social objectives of the plan are as follows: UN 25- أما الأهداف الاجتماعية الرئيسية للخطة فهي كما يلي:
    2. Young people represent agents, beneficiaries and victims of major societal changes and are generally confronted by a paradox: to seek to be integrated into an existing order or to serve as a force to transform that order. UN ٢ - والشباب هم صانعو التغييرات الاجتماعية الرئيسية وهم المستفيدون منها وضحاياها ويواجههم بصفة عامة تناقض ظاهري: هل يسعون إلى الاندماج في نظام قائم أو يعملون كقوة لتغيير ذلك النظام.
    In addition, the ISU continued to maintain the Convention's presence on leading social media. UN وعلاوة على ذلك، تواصل الوحدة عرض الاتفاقية من خلال وسائل التواصل الاجتماعية الرئيسية.
    The fact that the special session is being held in the millennial year will give an additional incentive to treating these central social issues with a long-term perspective, and to the preparation of strategies that are appropriate for the early part of the next century. UN وسيعطي عقد الدورة الاستثنائية في سنة اﻷلفية حافزا إضافيا لتناول هذه المسائل الاجتماعية الرئيسية من منظور طويل اﻷجل، وﻹعداد استراتيجيات تلائم مطلع القرن القادم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد